洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】Is It Just Me / Backstreet Boys (バックストリートボーイズ)

sponsored

Backstreet Boys (バックストリート・ボーイズ)の Is It Just Me の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。 Backstreet Boys (バックストリート・ボーイズ)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。

Is It Just Me ってどんな曲?

Is It Just Me の英語歌詞と和訳

Used to heatin' up in the shower, at it for hours
シャワーで温まるのには慣れてるんだ、何時間でも
Now you're always in a rush
今じゃ君はいつも慌ただしいね
I could be paranoid, but I swear, it's up in the air
被害妄想しちゃいそうだったけど、でも本当だよ、まだ決まってないもんね
Are you fallin' out of love?
君は気持ちが冷めちゃってるかな
The more I think about how we were, the more that I'm sure
僕たちがどんな感じだったか考えるほど、ますます確信するんだ
Sure it wasn't what it was, yeah
そうじゃなかったって
We used to be, used to be better (Used to be better)
前は、前はまだ良かったのに(前は、前はまだ良かったのに)
We used to talk about growing old, now I don't know
昔は年を取ることについて話していたけど、今じゃわからないね
If we gon' make it through the month
もしも僕たちが1ヶ月上手く切り抜けても
Don't wanna make it real if it's not, I wish I could stop
現実じゃなくても現実にしたくない、やめられたら良かったのにな
With over-overthinking us, yeah
考え過ぎなところを
Feelin' like there's nowhere to go, it's taking a toll
行くところがないように感じるよ、大ショックさ
I don't wanna give you up
君を諦めたくない
But we used to be, used to be better
でも前は、前はまだ良かったのに

Is it just me or did our talks get a little bit shorter?
会話が少しだけ短くなったと思うのは僕だけ?
Is it just me or did the nights get a little bit colder?
夜が少しだけ寒くなったと思うのは僕だけ?
When that argument got vulgar
口喧嘩が激しくなった時に
When it should've just blown over
それがとにかく収まらないといけなかった時
It was nothing, nothing
何でもなかったんだ、何でも

Is it just, just me? (Ooh)
僕だけかな?
Is it just, just me? (Ooh)
僕だけかな?

It's 2 A.M., you're not even home, I'm here alone
午前2時、君は家にさえいない、ぼくはここで独りぼっち
Callin', but your phone is off
電話するけど電源が切れてる
You go and blame it all on your friends, not that again
君は友達のところに行って愚痴るんだ、もうやめてくれよ
Need to know what's going on, 'cause
何が起こっているのか把握しないといけないよ、だって
The more I think about how we were, the more that I'm sure
僕たちがどんな感じだったか考えるほど、ますます確信するんだ
Sure I'm not the only one, yeah
僕はオンリーワンじゃないって
We used to be, used to be better
前は、前はまだ良かったのに

Never forget, night that we met, you had another one
忘れないでね、僕たちが出会った夜君はもう一人連れていたということを
You did it then, you'd do it again, now I'm the other one
その時もそうで、また同じことをして、今じゃ僕がその別の男さ

Is it just me or did our talks get a little bit shorter?
会話が少しだけ短くなったと思うのは僕だけ?
Is it just me or did the nights get a little bit colder?
夜が少しだけ寒くなったと思うのは僕だけ?
When that argument got vulgar
口喧嘩が激しくなった時に
When it should've just blown over
それがとにかく収まらないといけなかった時
It was nothing, nothing
何でもなかったんだ、何でも

Is it just, just me? (Ooh)
僕だけかな?
Is it just, just me? (Ooh)
僕だけかな?

Never forget, night that we met, you had another one
忘れないでね、僕たちが出会った夜君はもう一人連れていたということを
You did it then, you'd do it again, now I'm the other one
その時もそうで、また同じことをして、今じゃ僕がその別の男さ
Never forget, night that we met, you had another one
忘れないでね、僕たちが出会った夜君はもう一人連れていたということを
You did it then, you'd do it again, now I'm the other one
その時もそうで、また同じことをして、今じゃ僕がその別の男さ

Is it just me or (Just me, baby)
僕だけかな?
Did our talks get a little bit shorter?
会話が少しだけ短くなったんじゃない?
Is it just me or (Just me, baby)
僕だけかな?
Did the night get a little bit colder?
夜が少しだけ寒くなったんじゃない?
When that argument got vulgar
口喧嘩が激しくなった時に
When it should've just blown over
それがとにかく収まらないといけなかった時
It was nothing, nothing (Oh)
何でもなかったんだ、何でも
Is it just, just me?
僕だけかな?
(Oh, is it just me?)
(僕だけかな?)
Oh, is it just, just me?
僕だけかな?
(I been standin', waitin', gazin' up)
(僕はずっと立って、待って、見上げてるんだ)
Is it just, just me?
僕だけかな?
(You know, you know, you know, you know that)
(わかってるんだろ、わかってるんだろ、わかってるんだろ、わかってるんだろ)
Is it just, just me?
僕だけかな?
(I been waiting for you, baby, until now)
(僕はずっと立って、待って、見上げてるんだ)

Is it just me? Is it, is it?
僕だけかな?そうなの?
Is it just me? Is it, is it?
僕だけかな?そうなの?