洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】A Lovely Night / Ryan Gosling(ライアン・ゴズリング) & Emma Stone(エマ・ストーン)・La La Land (ラ・ラ・ランド)サウンドトラック

sponsored

Ryan Gosling(ライアン・ゴズリング) & Emma Stone(エマ・ストーン)・La La Land ラ・ラ・ランド サウンドトラックのA Lovely Night の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。La La Land (ラ・ラ・ランド)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら。Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。30日間の無料体験はこちら

A Lovely Night ってどんな曲?

A Lovely Night の英語歌詞と和訳

[Sebastian:]
The sun is nearly gone
太陽がもうすぐ沈みそう
The lights are turning on
明かりが灯り始めてるね
A silver shine that stretches to the sea
海へと伸びる銀色の輝き

We've stumbled on a view
偶然あの眺めが目に入った
That's tailor-made for two
二人にぴったりの景色だね
What a shame those two are you and me
その二人が君と僕だなんて気の毒だなあ

Some other girl and guy
他のみんなだって
Would love this swirling sky
渦を巻くこの空が大好きだろうに
But there's only you and I
でも君と僕しかいない
And we've got no shot
それに僕らに希望がないんだ
This could never be
こんなこと絶対にありえない
You're not the type for me
君は僕のタイプじゃないんだ

[Mia:]
Really?
本当?

 

[Sebastian:]
And there's not a spark in sight
それにこの景色には輝きがないな
What a waste of a lovely night
素敵な夜が台無しだよ

[Mia:]
You say there's nothing here?
ここには何もないって言ってるの?
Well, let's make something clear
じゃあ、ハッキリさせましょうよ
I think I'll be the one to make that call
あたしは大事なことも決断できるタイプのはず

[Sebastian:]
But you'll call?
でも君が?

[Mia:]
And though you look so cute
でもあなたってすごくかわいいわね
In your polyester suit
ポリエステルのスーツを着てると

[Sebastian:]
It's wool
これはウールだ

[Mia:]
You're right, I'd never fall for you at all
ええそうね、あたしは絶対にあなたを好きになったりしない

And maybe this appeals
多分こんなので効果があるのは
To someone not in heels
ヒールを履いてない誰かさんとか
Or to any girl who feels
ロマンスのチャンスがあるんじゃないかって感じてる
There's some chance for romance
どこかの女の子よ
But, I'm frankly feeling nothing
でも、あたし正直言って何も感じていないの

[Sebastian:]
Is that so?
本当に?

[Mia:]
Or it could be less than nothing
それか何も感じない以下かもね

[Sebastian:]
Good to know
知れて良かったよ
So you agree?
じゃあ君も同じこと思ってる?

[Mia:]
That's right
ええそうよ

[Sebastian and Mia:]
What a waste of a lovely night
素敵な夜が台無しだよ