洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】BOY / Charlie Puth (チャーリープース)

sponsored

Charlie Puth (チャーリー・プース) の BOY  の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。Charlie Puth (チャーリー・プース) の洋楽歌詞和訳一覧はこちら 。Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。30日間の無料体験はこちら

Call Out My Name ってどんな曲? 

BOY の英語歌詞と和訳

I got these girls tryna lock me down
いつも僕を束縛しようとする女の子ばかりと付き合ってきた
And I always up and leave
だから別れを切り出すのはいつだって僕のほうだった
But for the first time in a while
でも今回はホントに久しぶりさ
I wanna throw away the key
絶対に手放したくないんだ
And I know you've been in
ちゃんと理解してるつもりさ、君が
A couple more relationships than me
僕よりも経験が豊富だってこと
'Cause you talk a different talk
君の話は他の子とは違うし
And you kiss me differently
キスの仕方だって違うんだ

Now I don't know where to go
僕はどうしたらいいのか分からないよ
After you left me this way
君がこんな風に僕から去っていくなんて
After you love me so good
僕のこと、あんなに愛してくれたのに
How are you gonna tell me you don't wanna stay?
もう一緒にいたくないわ、なんてどうして言えるんだい?

You tell me I'm too young, but
あなたは若すぎるのよ、って君は言うけど
I gave you what you wanted
君が求めていたものを僕は与えたよ
Baby, how dare you treat me just like
ベイビー、僕を少年のように扱わないでくれ
Like a boy
子供じゃないんだ
You won't wake up beside me
僕とベッドを共にできないの?
'Cause I was born in the '90s
僕が90年代生まれだからって理由だけで
Baby, how dare you treat me just like
ベイビー、僕を少年のように扱うのはやめてくれよ
Like a boy (don't treat me like)
子供じゃないんだ(子供扱いしないでくれ)
Boy (don't treat me like)
少年じゃない(やめてくれよ)
Boy
子供じゃないんだ

You told me you needed a perfect guy
君は完璧な男を求めてる、って言ったね
That'll make your parents proud
ご両親が誇りに思うような、男を
Guess you still ain't found him yet (why?)
何故まだ出会えてないのか、考えてみたことあるかい?
'Cause we're still messin' around (oh)
だって、僕たちはまだお互いにじゃれ合って楽しんでるだけだからさ
And now you watch me put in all this work
なのに、君は僕にそのすべてを当てはめて判断してるんだ
Just to say it won't work out (work out)
だから2人は上手くいきっこないって言うんだ
You never took me seriously (took me seriously)
僕と真剣に向き合ったことなんてなかったじゃないか
Now what the hell is that about?
なのに、一体どういうことなんだよ?


Now I don't know where to go
僕はどうしたらいいのか分からないよ
(After you left me this) After you left me this way
君がこんな風に僕から去っていくなんて
(After you love me so) After you love me so good
僕のこと、あんなに愛してくれたのに
How are you gonna tell me you don't wanna stay?
もう一緒にいたくないわ、なんてどうして言えるんだい?

You tell me I'm too young, but (young, but)
あなたは若すぎるのよ、って君は言うけど(若いって言うけど)
I gave you what you wanted (wanted)
君が求めていたものを僕は与えたよ(君もそれを望んでた)
Baby, how dare you treat me just like
ベイビー、僕を少年のように扱わないでくれ
Like a boy
子供じゃないんだ
You won't wake up beside me (beside me)
僕とベッドを共にできないの?(一緒に)
'Cause I was born in the '90s (in the '90s)
僕が90年代生まれだからって理由だけで(90年代生まれだからって)
Baby, how dare you treat me just like (just like)
ベイビー、僕を少年のように扱うのはやめてくれよ
Like a boy (don't treat me like)
子供じゃないんだ(子供扱いしないでくれ)
Boy (don't treat me like)
少年じゃない(やめてくれよ)
Boy
子供じゃないんだ
Baby don't you treat me like a boy
ベイビー、僕を少年のように扱うのはやめてくれよ
Boy (don't treat me like)
少年じゃない(やめてくれよ)
Boy (don't treat me like)
少年じゃない(やめてくれよ)
Boy
子供じゃないんだ

You tell me I'm too young, but (young, but)
あなたは若すぎるのよ、って君は言うけど(若いって言うけど)
I gave you what you wanted (what you wanted)
君が求めていたものを僕は与えたよ(君が求めていたものを)
Baby, how dare you treat me just like
ベイビー、僕を少年のように扱わないでくれ
Like a boy
子供じゃないんだ
You won't wake up beside me (beside me)
僕とベッドを共にできないの?(一緒に)
'Cause I was born in the '90s (in the '90s)
僕が90年代生まれだからって理由だけで(90年代生まれだからって)
Baby, how dare you treat me just like
ベイビー、僕を少年のように扱うのはやめてくれよ
Like a boy (don't treat me like)
子供じゃないんだ(子供扱いしないでくれ)
Boy (don't treat me like)
子供じゃないんだ(子供扱いしないでくれ)
Boy
子供じゃないんだ
Baby don't you treat me like a boy
ベイビー、僕を少年のように扱うのはやめてくれよ
Boy (don't treat me like)
子供じゃないんだ(子供扱いしないでくれ)
Boy (don't treat me like)
子供じゃないんだ(子供扱いしないでくれ)
Boy
子供じゃないんだ

Just like, like a boy
子供じゃないんだ
Just like, like a boy
子供じゃないんだ