洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


▼▼▼ アーティスト / 曲名検索 ▼▼▼


【洋楽歌詞和訳】Can't Have Everything / Drake(ドレイク)



スポンサードリンク


Drake(ドレイク)の Can't Have Everything  の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。アルバム「More Life」にも収録されている曲です。

Can't Have Everythingってどんな曲?

Can't Have Everything

Can't Have Everything

  • ドレイク
  • ヒップホップ/ラップ
  • ¥250
  • provided courtesy of iTunes

 

Can't Have Everythingの英語歌詞と和訳

Uh, man, fresh up out the sand, February tan
砂浜でリフレッシュ、2月なのに日焼けしてる
It's the boy but I'm still the man
少年だけど男なんだ
Come and get your mans
さあここに来て君だけの男をつかまえな
I don't know, first you caught the hands
よく分からないけど、最初お前が手をつかんで
Then you took the stand
その後、お前は証言台に立った
It's a joke, but you say you real—I don't understand
ジョークだと思ったよ、でも本当だって言うんだーよく分からないな
On a yacht, me and all the dogs actin' like some dogs
ヨットの上で俺もみんなも犬のように振舞った
We evolved, used to think vacation meant Niagara Falls
俺らも変わったな 昔はヴァケーションといえばナイアガラ・フォールしか思いつかなかった
Swear to God, shout to Buffalo, never duckin' low
誤解しないでくれよ、バッファローは大好きさ 低く見たりなんかしてない
I don't stop, man, I'm stuck on go, always hug the road
俺は止まらない、この道にしがみついてやる
Fuck a opp, make his body roll, yeah, a lot of those
アンチなんかくそくらえだ アイツにはボディロールでもさせておけよ
Started out doin' college shows, Calipari flow
カレッジ・ショウからスタートした、Calipariのショウだった
Then I popped like you never seen
で、俺が彗星のごとく登場したってわけ
We with everything, I went off in the '16, give me '17
俺らは何でも持ってる 16インチはもう終えたから17インチをよこしてよ

Want a lot, can't have everything
たくさん手にいれたい、でも全てを手にすることはできない
Can't have everything
全てを自分のものにすることはできないんだ
Want a lot, can't have everything
たくさん手にいれたい、でも全てを手にすることはできない
But I want everything
でも全部手に入れたいんだ

Bad attitude, tellin' who to calm down?
態度悪いな、落ち着くべきなのは誰だよ?
Tryna cool it all down, who's callin' my name?
みんな一旦クールになろうぜ、俺の名前を呼んでるヤツは誰だ?
Who's involved now? Tell me who I gotta down
今誰が関わってるんだ?俺が倒さなきゃいけないヤツは誰か教えてくれ
I'll do a song now, man
俺は曲を作らなきゃいけないんだよ、まったく
Even though there's way less to prove to y'all now, man
最近は自分を示す方法が少なくなってきてるのは分かってるけど
Everything that went around is comin' back around
昔に起こったことがまたぶり返してきてるんだよ
Y'all better hit the ground
一度全員地に落ちたほうがいいんじゃないか
Goddamn, beef forever unfinished
何てことだ、ビーフには終わりがないのか
Yeah, it's all open-ended, had me off for a minute
本当にキリがないな、少しは休ませてくれよ
Had you all since beginnin'
最初からずーっとじゃないか
Damn, I must be coachin', 'cause I'm not playin' with them
俺はコーチでもやってんのか?俺はゲームに参加してないからな
Can you not see the difference?
お前らにはその違いが理解できてんのかよ?
I mean, I keep the fuckin' lights on in the buildin'
俺が、明かりを灯し続けてるんだからな
Man, my record deal should be 500 million, goddamn
くっそ、レコード契約は5億ドルになるはずなんだ

Want a lot, can't have everything
たくさん手にいれたい、でも全てを手にすることはできない
Can't have everything
全てを自分のものにすることはできないんだ
Want a lot, can't have everything
たくさん手にいれたい、でも全てを手にすることはできない
But I want everything
でも全部手に入れたいんだ

Finally got my mind in a free state
ようやく自由な精神状態を勝ち取ったぜ
Niggas tried to serve me up a cheesesteak
ヤツは俺にチーズステーキを御馳走してきた
I gave them back a clean plate
俺は皿を空っぽにして返してやったさ
Same niggas preein' cause they hate to see the team straight
同じ奴らが何度も文句言ってくる、アイツらは俺らが真面目やってるの見たくないんだ
Same niggas beakin', always duckin' my release dates
同じ奴らが面と向かって悪口言ってくるんだ、いつもリリース日に邪魔するんだ
That's when the phone starts ringin' like, "Are we straight?"
電話が鳴るんだ「俺たちってちゃんとやってる?」って感じに
Two-faced niggas back around with the three face
2つの顔を持つアホどもは結局スリーフェイスになっちまった
Damn, ol' triple double, Russ face
いわゆるトリプルダブルのラス・フェイスだ
Watch with the bust face
イッちゃってる顔だよ
Never-met-the-plug-but-I-rap-about-the-plug face
ドラッグ製造人には会ったことないけどヤツについてラップしてるぜ
Never-met-myself, I-don't-remember-who-I-was face
俺自身には会ったことないし、俺がどんなヤツだったか覚えてない
Y'all fuckin' hilarious
お前ら超面白いな
Y'all really think y'all niggas teamin' up and scarin' us
お前ら徒党組んで俺らを恐がらせようとしてるんだろ、マジで
Y'all niggas is arrogant, y'all sleep at the Sheraton
お前ら傲慢なんだよ、全員シェラトンに泊まってるんだろ
All that shit embarrassin'
超恥ずかしいな!
Tell your big homie I'm all for goin' there again
お前の強力なホーミーに伝えろよ、俺がまた行ってやるってさ
He ain't even die and I ball with his inheritance
俺がヤツの財産をめちゃくちゃにしても死なない
All that's in my account at the Bank of America
バンクオブアメリカの俺の口座に全部入ってるから
All that Drake hysteria
Drakeのヒステリーだよ
6 side, East side, all that for my area
トロント、イーストサイド、俺のエリアだ

[Sandi Graham]
You know, hun, I'm a bit concerned about this negative tone that I'm hearing in your voice these days.
ねえ、最近あなたの声を聞いてると元気なさそうだから心配しているのよ。
I can appreciate where your uncertainty stems from and you have reason to question your anxieties and how disillusioned you feel, as well as feeling skeptical about who you believe you can trust.
あなたの疑念がどこから来ているのか、そしてあなたが何故そんなに不安なのか、どんなに幻滅しているのか私はちゃんと理解しているわよ。誰を一体信じていいのか分からなくなっているのよね。
But that attitude will just hold you back in this life, and you're going to continue to feel alienated.
でもね、そのような態度は今は内にしまっておくの、じゃないとこのまま疎外感を味わい続けることになってしまうわ。
Give some thought to this, because I’m confident in you, and I know you can reach your desired destination and accomplish your goals much more quickly without this confrontation I'm hearing in your tone these days.
ちょっと考えてみて。私はあなたのことを信じてるわ、あなたが望む場所にたどり着き、そしてゴールを成し遂げると信じてるわ。最近のあなたが陥っている問題を克服すれば、もっと早くそれに近づけるのよ。
When others go low, we go high.
相手が下に向かうなら、私たちは上を目指しましょう