洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】 Castle / Eminem(エミネム)

sponsored

Eminem (エミネム)  の Castle の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。Eminem (エミネム)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。

Castle ってどんな曲?

Castle の英語歌詞と和訳

[Liz Rodrigues and Eminem]
I built this castle
俺はこの城を築き上げた
Now we are trapped on the throne
今や、俺たちは城の王座から動くこともできない
I'm sorry we’re alone
孤独にさせてしまってすまない
I wrote my chapter
このチャプターを書いたのは俺だ
You'll turn the page when I'm gone
俺がいなくなったら、今度はお前は次のページをめくってくれ
I hope you’ll sing along
一緒に歌ってくれたらいいなあ
This is your song
これはお前の歌だよ
I just want you to know that I ain't scared
知っておいてくれ 俺は怖くなんかないと
Whatever it takes to raise you, I'm prepared
お前を育てるために、準備はできてる
To do whatever, to do whatever
何でもする、何だってできる
December 1st, 1995, dear Hailie
1995年12月1日、Hailieへ
This is your song
これはお前の歌だよ

[Eminem]
You'll be coming out of Mommy's stomach soon
もうすぐママのお腹から出て来られるね
I better do something quick if I'ma be able to support you
お前を育てるために俺ももっと早く仕事をしなきゃならない
I can barely support me, but as long as you're healthy
自分のことだってままならないけど、お前が健康でいてくれれば
That's all that matters for the time being
今の間は、それだけが気がかりだよ
But obviously assuming you will be
でもそのうち、お前も分かるだろう
Just thinking ahead, I’ma make it if it kills me
先のことを考えてしまう もし俺が自分自身を殺してしまったら
Let’s see how far I can take it with this music
音楽でどこまでやれるか試してみたいんだ
I'm getting sick of chasing this illusion
夢を追いかけ続けるのにウンザリしてきたんだけどな
Sorry for sloppy writing
ごめんよ、汚い文字で
The pen in my hand is shaking, please excuse me
ペンを持つ手が震えてるんだ 許しておくれ
Dad’s a little nervous, but at the same time excited
パパはちょっと緊張してるんだ、と同時にワクワクもしてる
If I use this same energy while I'm saying rhymes and write them
このエネルギーと同じくらいライムにつぎ込んで曲を書いたら
With the same passion and the same exact enthusiasm
同じくらいの情熱を持って夢中になってやれたら
As I'm using in this letter, maybe they can feel me as I'm
この手紙を使えば、俺がどんな気持ちでいるか皆分かるな
Trying to build these castles out of sand, baby girl
砂から城を造ろうと頑張ってるんだよ、ベイビーガール
For you to sit on the throne, I got plans, baby girl
お前がその城の王座に座れるように プランはあるんだ、ベイビーガール
Welcome to Mom and Dad’s crazy world
ママとパパのクレイジーな世界へようこそ
Love, Daddy, maple-flavored kisses, buttered pancakes, and syrup
愛してるよ、ダディよりメイプル・フレーバーのキスを バターパンケーキとシロップを添えて

[Liz Rodrigues and Eminem]
I built this castle
俺はこの城を築き上げた
Now we are trapped on the throne
今や、俺たちは城の王座から動くこともできない
I'm sorry we’re alone
孤独にさせてしまってすまない
I wrote my chapter
このチャプターを書いたのは俺だ
You'll turn the page when I'm gone
俺がいなくなったら、今度はお前は次のページをめくってくれ
I hope you’ll sing along
一緒に歌ってくれたらいいなあ
This is your song
これはお前の歌だよ
I just want you to know that I ain't scared
知っておいてくれ 俺は怖くなんかないと
Whatever it takes to raise you, I'm prepared
お前を育てるために、準備はできてる
To do whatever, to do whatever
何でもする、何だってできる
December 1st, 1996, dear Hailie
1996年12月1日 Hailieへ

[Eminem]
You got your momma's personality, same eyes as I got
お前の性格はママ似、目は俺に似てるね
Her beautiful smile, but your ears are the same size as mine are
愛らしい微笑み、でも耳は俺に似てしまったね
Sorry for that, a little minor mishap
ゴメンよ、ちょっとした欠点になってしまった
But you'll grow into them, baby, I'm on the grind now
でも大きくなればそれも素敵に変わる、俺も一生懸命働いているよ
I'm doing little shows, open mics, all-nighters at studios
小さなショウをやり、オープン・マイクに参加し、毎晩スタジオに行ってるんだ
While I'm tryna keep the lights on
生活費を払っていくためにね
Why does it seem like I'm so close to this dream, yet so far?
夢に近づいているような気がするのは何故だろう、まだ遠いのかな?
I just keep steering, I'ma turn into someone
進んでいくしかない、俺は生まれ変わるんだ
I haven't the slightest clue what I'ma do if it falls through
もし、音楽が上手くいかなかったらどうしようか、なんて微塵も考えてない
You took your first steps today, you'll probably walk soon
今日、一歩踏み出せたんだね、そのうちすぐ歩けるようになるさ
My Infinite CD flopped, too many soft tunes
「Infinite」というアルバムがリリースされたよ ソフトな曲が多すぎた
They're talking bad about Dad, it's ticking me off too
パパの悪い評判ばっかりさ 腹立つよ
Makes me feel like I don't belong or something, ooh
仲間なんてどこにもいないような気になってくる
I think I might have just stumbled onto something new
多分、新しい事に遭遇したんじゃないかと思うんだ
Got a prediction for the future, I'm hoping that you
未来への見通しはあるんだ お前がいつか
Open this envelope when you're older and it holds true
大きくなってこの手紙を読み真実を知ってくれるといいな

[Liz Rodrigues and Eminem]
I built this castle
俺はこの城を築き上げた
Now we are trapped on the throne
今や、俺たちは城の王座から動くこともできない
I'm sorry we’re alone
孤独にさせてしまってすまない
I wrote my chapter
このチャプターを書いたのは俺だ
You'll turn the page when I'm gone
俺がいなくなったら、今度はお前は次のページをめくってくれ
I hope you’ll sing along
一緒に歌ってくれたらいいなあ
This is your song
これはお前の歌だよ
I just want you to know that I ain't scared
知っておいてくれ 俺は怖くなんかないと
Whatever it takes to raise you, I'm prepared
お前を育てるために、準備はできてる
To do whatever, to do whatever
何でもする、何だってできる
December 24th, 2007, dear Hailie
2007年12月24日、Hailieへ

[Eminem]
Now if you found these letters, I guess I better try to explain
お前もこの手紙を読む時が来たんだね ちゃんと説明したほうがいいな
A lot's happened in between them since I rised to this fame
お前が生まれてからこの名声を築くまでに多くの出来事があった
I've said your name but always tried to hide your face
お前の名前を公に口にすることはあっても、お前の顔だけは隠そうと努力したよ
This game is crazy, I wanted to claim my love for you, but dang
クレイジーな世界だ お前に愛を伝えたいだけなのに
I never knew it'd be like this, if I did I wouldn't have done it
こんな結果になるなんて思わなかった 知ってたら踏み込まなかったよ
You ain't asked for none of this shit, now you're being punished?!
お前だってこんなクソみたいな世界望んでいなかっただろう 罰でも受けてるような気分だろう?
Things that should've been private with me and your mother is public
ママとの関係はプライベートにしておくべきだったのに、世間に晒されてしまった
I can't stomach, they can take this fame back, I don't want it
もうこれ以上耐えられない、名声など返してしまいたい、欲しくないんだ
I'll put out this last album then I'm done with it
この最後のアルバムをリリースしたら、これで終わりだ もうたくさん
One-hundred percent finished
100% 終わりだ
Fed up with it, I'm hanging it up, fuck it
ウンザリだ 俺はもうお手上げだ クソめ
Excuse the cursing, baby, but just know
汚い言葉使ってゴメン でも今だけ知ってほしいんだ
That I'm a good person, though they portray me as cold
俺は良い人間だよ なのに世間は俺を冷たいヤツという型にはめたんだ
And if things should worsen, don't take this letter I wrote
もし最悪の状況になったとしても、この手紙を
As a goodbye note, 'cause your dad's at the end of his rope
サヨナラの手紙だとは思わないでくれ 父さんは疲れ果ててしまったんだ
I'm sliding down a slippery slope
スロープから滑るように落ちていくんだ
Anyways sweetie, I better go
とにかく、愛しい我が子よ これで手紙を結ぶよ
I'm getting sleepy, love, Dad… shit, I don't know
眠くなってきたよ 愛してる 父より  クソ、分からないや