洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


▼▼▼ アーティスト / 曲名検索 ▼▼▼


【洋楽歌詞和訳】Catching Feelings / Justin Bieber(ジャスティンビーバー)



スポンサードリンク


Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー) の Catching Feelings  の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。アルバム「Believe」にも収録されている曲です。

Catching Feelings ってどんな曲?

 

 Catching Feelings の英語歌詞と和訳

The sun comes up on another morning
新しい朝に太陽が降り注ぐ
My mind never wakes up without you on it
君と一緒じゃなきゃ、頭も目覚めないね
And it's crazy to me, I even see you in my dreams
笑っちゃうんだけど、夢にも君が出てくるんだ
Is this meant to be? Could this be happening to me?
これって普通のことなのかな?それとも僕だけなのかな?

We were best of friends since we were this high
僕たちはずっと前から親友同士だった
So why do I get nervous every time you walk by
なのに、君がそばを通るだけでこんなにナーバスになるんだろう?
We would be on the phone all day
一日中電話したこともあった
Now I can't find the words to say to you
なのに今は君にかける言葉が見つからない
Now what am I supposed to do?
どうすればいいんだろうか?

Could it be a possibility
可能性あるのかな?
I'm trying to say what's up
元気?って聞きたいだけなのに
'Cause I'm made for you, and you for me
僕は君のために生まれた 君は僕のために
Baby, now it's time for us
ベイビー、今度は2人のための時間を作るときだよ
Tryna keep it all together
ずっと一緒にいようと頑張ってるけど
But enough is enough
もう十分なのかもしれないね
They say we're too young for love
人は僕らが愛を語るには若すぎるって言うんだ
But I'm catching feelings (doo-do-doo-doo-do-do-do-do-do-do-doo)
でも僕は確かにその感情を感じてるんだ
Catching feelings (doo-do-doo-doo-do-do-do-do-do-do-doo)
愛情を感じているんだ

In my head we're already together
僕の頭の中では、2人はもう結ばれてる
I'm good alone but with you I'm better
僕は1人でも十分やっていけるけど、君がいてくれたらもっと良くなるんだ
I just wanna see you smile
君の笑顔を見ていたいだけ
You say the word and I'll be right there
君がその言葉を言ってくれさえすれば、僕はそばにいるよ
I ain't never going nowhere
どこにも行かないさ

I'm just tryna see where this can take us
2人でどこまで行けるのか、見てみたい
'Cause everything about you, girl, is so contagious
だって、ガール、君に関する全てのことは僕にはすぐ分かるんだ
I think I finally got it done
ついに分かったんだ
Now all that's left to do now is get out the mirror
だから、あとは鏡の外へと飛び出すことだけ
And say it to her
そして彼女に伝えるんだ

Could it be a possibility
可能性あるのかな?
I'm trying to say what's up
元気?って聞きたいだけなのに
'Cause I'm made for you, and you for me
僕は君のために生まれた 君は僕のために
Baby, now it's time for us
ベイビー、今度は2人のための時間を作るときだよ
Tryna keep it all together
ずっと一緒にいようと頑張ってるけど
But enough is enough
もう十分なのかもしれないね
They say we're too young for love
人は僕らが愛を語るには若すぎるって言うんだ
But I'm catching feelings (doo-do-doo-doo-do-do-do-do-do-do-doo)
でも僕は確かにその感情を感じてるんだ
Catching feelings (doo-do-doo-doo-do-do-do-do-do-do-doo)
愛情を感じているんだ

Should I tell her how I really feel (how I really feel)
彼女に本当の気持ちを伝えるべきかな(僕の本当の気持ち)
Or should I move in close or just be still? (how will I know?)
それとも、もっと近づくべき?それともこのまま?(どうすりゃいいのさ?)
'Cause if I take a chance and I touch her hand
もし僕が勇気を出して彼女の手を握ったら
Will everything change?
全てが変わってしまうだろうか?
How do I know if she feels the same?
彼女も同じ気持ちなのかな?

Could it be a possibility
可能性あるのかな?
I'm trying to say what's up
元気?って聞きたいだけなのに
'Cause I'm made for you, and you for me
僕は君のために生まれた 君は僕のために
Baby, now it's time for us
ベイビー、今度は2人のための時間を作るときだよ
Tryna keep it all together
ずっと一緒にいようと頑張ってるけど
But enough is enough
もう十分なのかもしれないね
They say we're too young for love
人は僕らが愛を語るには若すぎるって言うんだ
But I'm catching feelings (doo-do-doo-doo-do-do-do-do-do-do-doo)
でも僕は確かにその感情を感じてるんだ
Catching feelings (doo-do-doo-doo-do-do-do-do-do-do-doo)
愛情を感じているんだ


(doo-do-doo-doo-do-do-do-do-do-do-doo)

Catching feelings (doo-do-doo-doo-do-do-do-do-do-do-doo)
確かにその感情を感じてるんだ

Catching feelings....
愛情を感じているんだ・・・

Catching Feelings

Catching Feelings

  • ジャスティン・ビーバー
  • ポップ
  • ¥250
  • provided courtesy of iTunes