洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】Chances / Backstreet Boys (バックストリートボーイズ)

sponsored

Backstreet Boys (バックストリート・ボーイズ)の Chances の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。 Backstreet Boys (バックストリート・ボーイズ)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。

Chances ってどんな曲?

Chances の英語歌詞と和訳

What if I'd never run into you?
もし君に偶然出会っていなければ
What if you'd never smiled at me?
もし君が僕に微笑んでいなければ
What if I hadn't noticed you too?
もし僕も君に気が付いていなければ
And you'd never showed up where I happened to be 
僕のいた場所に君がやって来なければ

What's a girl like you doing in a place like this?
君のような子こんなところで何をしてるの
On a quiet night, what are the odds?
静かな夜に、こんなことってあるんだね
What's a guy like me doing in a place like this?
僕みたいな男がこんなところで何してるんだろう
I could have just walked by, who would have thought?
ただ通りかかったただけかもしれないなんて、誰が思っただろう

What are the chances that we'd end up dancing?
僕たちが踊ることになるなんてなんてすごい偶然だね
Like two in a million, like once in a life
1oo万人の中のふたり、人生で一度みたいだ
I could have found you, put my arms around you
君を見つけて、両手で君を包み込めたのに
Like two in a million, like once in a life
1oo万人の中のふたり、人生で一度みたいだ
What are the chances?
どれぐらいの確率なんだろう

What if I hadn't asked for your name?
もし君に名前を聞いていなければ
And time hadn't stopped when you said it to me? Oh
それを君が言った時に時間が止まらなければ

Of all of the plans that I could have made
僕が練れたすべての計画の
Of all of the nights that I couldn't sleep, oh
寝れなかったすべての夜の

What's a girl like you doing in a place like this?
君のような子がこんなところで何をしてるの
In a crowded room, what are the odds?
ぎゅうぎゅうの部屋で、こんなことってあるんだね
What's a guy like me doing in a place like this?
僕みたいな男がこんなところで何してるんだろう
Getting close to you, but here we are?
君に近づくけど、ここが着地点なのかな

What are the chances that we'd end up dancing?
僕たちが踊ることになるなんてなんてすごい偶然だね
Like two in a million, like once in a life
1oo万人の中のふたり、人生で一度みたいだ
That I could have found you, put my arms around you
君を見つけて、両手で君を包み込めたのに
Like two in a million, like once in a life
1oo万人の中のふたり、人生で一度みたいだ
What are the chances?
どれぐらいの確率なんだろう

Is it love? Is it fate?
これは愛かな?運命かな?
Who am I? Who's to say?
僕は誰?わからないよ
Don't know exactly what it means (Ooh, oh, yeah)
どういう意味なのかはっきりわからないよ
Is it love? Is it fate?
これは愛かな?運命かな?
Where it leads, who can say?
どこに行くかなんて、誰もわからないよ
Maybe you and I were meant to be
きっと君と僕は運命だったんだ
What, what
What are the chances that we'd end up dancing?
僕たちが踊ることになるなんてなんてすごい偶然だね
Two in a million, once in a life
1oo万人の中のふたり、人生で一度
That I could have found you, put my arms around you (My arms around you)
君を見つけて、両手で君を包み込めたのに(僕が君を包むのさ)
Like two in a million (It's like two in a million), like once in a life, yeah (Woah)
1oo万人の中のふたり(1oo万人の中のふたりみたいだ)、人生で一度みたいだ
What are the chances? (What are the chances?)
どれぐらいの確率なんだろう
Two in a million, once in a life
1oo万人の中のふたり、人生で一度
What are the chances? (What are the chances?)
どれぐらいの確率なんだろう(どれぐらいの確率なんだろう)
Two in a million, once in a life
1oo万人の中のふたり、人生で一度

What if I never run into you?
もし君に偶然出会っていなければ
And what if you never smiled at me?
もし君が僕に微笑んでいなければ