洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】Diamond Heart / Alan Walker(アランウォーカー)feat. Sophia Somajo(ソフィア・ソマヨ)

sponsored

Alan Walker(アラン・ウォーカー)feat. Sophia Somajo(ソフィア・ソマヨ) のDiamond Heart の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。Alan Walker(アラン・ウォーカー)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら 。Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。30日間の無料体験はこちら

Diamond Heart ってどんな曲?

Diamond Heart の英語歌詞と和訳

Hello, sweet grief
ハロー、甘くて深い悲しみよ
I know you'll be the death of me
あなたが私に死を与えるのよね
Feel like the morning after ecstasy
エクスタシーを感じた翌朝のような気分
I am drowning in an endless sea
私は終わることのない海で溺れている
Hello, old friend
ハロー、昔からの友人よ
Here's the misery that knows no end
見て、これが終わりのない悲劇というものよ
So I'm doing everything I can
だから私は出来ることは何でもするわ
To make sure I never love again
絶対に、2度と誰も愛さないようにね

I wish that I did not know
知らなければ良かったのに
Where all broken lovers go
別れた恋人達がどこに行ってしまうかなんて
I wish that my heart was made of stone
石で出来た心を持ってたら良かったのに
Yeah, if I was bulletproof
そう、もし私が防弾の体を持っていたなら
I'd love you black and blue
あざだらけになっても、あなたを愛したでしょう
If I was solid like a jewel
私が宝石のように固かったなら

If I had a diamond heart, oh, oh
もし私がダイヤモンドの心を持っていたなら
I'd give you all my love if I was unbreakable
もし私が壊れない体をもっていたなら、あなたに私の愛をすべて捧げたでしょう
If I had a diamond heart, oh, oh
もし私がダイヤモンドの心を持っていたなら
You could shoot me with a gun of gold
あなたは金の銃で私を撃ち抜くことだってできたでしょう
If I was unbreakable
私が壊れない体を持っていたならば

I'd walk straight through the bullet
銃弾をすり抜けて真っすぐに歩いていくでしょう
Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
チューリップのように体を曲げてる青い目の愚かな子、
Never mind the bruises
痣なんて気にしない
Into the fire, breakin' through the wires
炎の中へ、金網もぶち壊して進んでいく
Give you all I've got
私の全てをあなたに捧げる
(If I had a diamond heart)
⁽もし私がダイヤモンドの心を持っていたなら)
I'd walk straight through the dagger
短剣をもすり抜けて歩き続けるだろう
Never break the pattern
決して崩れることのないパターン
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
ダイヤモンドは砕け散ったりしない、美しく打ちのめされるだけ
Into the poison, cry you an ocean
そして毒の中へと落ちていく あなたのために流した涙が海となる
Give you all I've got
あなたに私の全てを捧げるわ
If
もし

Goodbye, so long
グッバイ、また逢う日まで
I don't know if this is right or wrong
間違ってるのか正しいのか、なんて分からないわ
Am I giving up where I belong?
自分の居場所にとどまることをあきらめたのかな、私?
'Cause every station's playing our song
ラジオでは、どの局でも私達の曲が流れるの
Goodbye, my love
グッバイ、愛しい人
You are everything my dreams made up
あなたは私の描いてた夢、そのものだった
You'll be Prince and I'm the crying dove
あなたは王子様に、私は泣いてばかりいる鳩
If I only were unbreakable
私が壊れない体でありさえすれば

I wish that I did not know (Ooh)
知らなければ良かったのに
Where all broken lovers go (Ooh)
別れた恋人達がどこに行ってしまうかなんて
I wish that my heart was made of stone
石で出来た心を持ってたら良かったのに
(I wish that my heart was made of stone)
⁽石で出来た心を持ってたら良かったのに)
Yeah, if I was bulletproof
そう、もし私が防弾の体を持っていたなら
I'd love you black and blue
あざだらけになっても、あなたを愛したでしょう
If I was solid like a jewel
私が宝石のように固かったなら

If I had a diamond heart, oh oh
もし私がダイヤモンドの心を持っていたなら
I'd give you all my love if I was unbreakable
もし私が壊れない体をもっていたなら、あなたに私の愛をすべて捧げたでしょう
If I had a diamond heart, oh, oh
もし私がダイヤモンドの心を持っていたなら
You could shoot me with a gun of gold
あなたは金の銃で私を撃ち抜くことだってできたでしょう
If I was unbreakable
私が壊れない体を持っていたならば

I'd walk straight through the bullet
銃弾をすり抜けて真っすぐに歩いていくでしょう
Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
チューリップのように体を曲げてる青い目の愚かな子、
Never mind the bruises
痣なんて気にしない
Into the fire, breakin' through the wires
炎の中へ、金網もぶち壊して進んでいく
Give you all I've got
私の全てをあなたに捧げる
(If I had a diamond heart)
⁽もし私がダイヤモンドの心を持っていたなら)
I'd walk straight through the dagger
短剣をもすり抜けて歩き続けるだろう
Never break the pattern
決して崩れることのないパターン
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
ダイヤモンドは砕け散ったりしない、美しく打ちのめされるだけ
Into the poison, cry you an ocean
そして毒の中へと落ちていく あなたのために流した涙が海となる
Give you all I've got
あなたに私の全てを捧げるわ

La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
This is the story
これはあるストーリー
La-la-la-la-la-la-la-la
I'd give you all my love (I'd give you)
あなたに私の愛をすべて捧げる
If I was unbreakable
私が壊れない体をもっていたならば
La-la-la-la-la-la-la-la
You could shoot me with a gun of gold (You could shoot)
あなたは金の銃で私を撃ち抜くことだってできたでしょう
If I was unbreakable
私が壊れない体をもっていたならば
I'd walk straight through the bullet
銃弾をすり抜けて真っすぐに歩いていくでしょう
Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
チューリップのように体を曲げてる青い目の愚かな子、
Never mind the bruises
痣なんて気にしない
Into the fire, breakin' through the wires
炎の中へ、金網もぶち壊して進んでいく
Give you all I got (If I had a diamond heart)
私の全てをあなたに捧げる(もし私がダイヤモンドの心をもっていたなら)
I'd walk straight through the dagger
短剣をもすり抜けて歩き続けるだろう
Never break the pattern
決して崩れることのないパターン
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
ダイヤモンドは砕け散ったりしない、美しく打ちのめされるだけ
Into the poison, cry you an ocean
そして毒の中へと落ちていく あなたのために流した涙が海となる
Give you all I've got
あなたに私の全てを捧げるわ