洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】Faint / Linkin Park(リンキンパーク)

sponsored

Linkin Park(リンキン・パーク)の Faint の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。Linkin Park(リンキン・パーク)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。

Faintってどんな曲?

Faintの英語歌詞と和訳

I am a little bit of loneliness
俺は少し孤独で
A little bit of disregard
少し無関心で
Handful of complaints, but I can't help the fact
一握りの不満を持つ人間だ 自分ではどうすることもできない
That everyone can see these scars
皆にも見えるだろ、この傷が

I am what I want you to want
俺は君が望むような人間になり
What I want you to feel
君には思うままに感じてほしくて
But, it's like no matter what I do
だけど、何をしたところで
I can't convince you to just believe this is real
君に信じてもらうことさえ出来ないんだ それが現実

So, I let go, watching you
だから、好きなようにしたらいい、俺は見てるだけ
Turn your back like you always do
君がいつもそうするように、背を向けてね
Face away and pretend that I'm not
顔を背けて、俺なんてここに存在しないかのように振舞うよ
But, I'll be here 'cause you're all that I got
それでも俺はここに居続ける 君は俺が手にした全てだから

I can't feel the way I did, before
もう昔のように感じることはできない
Don't turn your back on me, I won't be ignored
お願いだから背を向けないでくれ 無視しないでくれ
Time won't heal this damage, anymore
時が経とうとも、この傷は癒えることはない 
Don't turn your back on me, I won't be ignored
お願いだから背を向けないでくれ 無視しないでくれ


I am a little bit insecure
俺は少し心細くて
A little unconfident
少し自信がなくて
'Cause you don't understand I do what I can
俺が出来る限りのことをしてるって君が理解してくれないからさ
But sometimes, I don't make sense
でも、時々俺のやってることって意味不明だよね

I am what you never wanna say
俺って存在を君は認めたくないんだろうけど
But, I've never had a doubt
俺は疑ったことなどないよ
It's like no matter what I do, I can't convince you
だけど、何をしたところで、君を納得させられないんだ
For once, just to hear me out
一度でいいから、話を聞いてよ

So, I let go, watching you
だから、好きなようにしたらいい、俺は見てるだけ
Turn your back like you always do
君がいつもそうするように、背を向けてね
Face away and pretend that I'm not
顔を背けて、俺なんてここに存在しないかのように振舞うよ
But, I'll be here 'cause you're all that I got
それでも俺はここに居続ける 君は俺が手にした全てだから

I can't feel the way I did, before
もう昔のように感じることはできない
Don't turn your back on me, I won't be ignored
お願いだから背を向けないでくれ 無視しないでくれ
Time won't heal this damage, anymore
時が経とうとも、この傷は癒えることはない 
Don't turn your back on me, I won't be ignored
お願いだから背を向けないでくれ 無視しないでくれ

Now, hear me out, now
ねえ、話を聞いてくれよ
You're gonna listen to me, like it or not
好むと好まざるとも、話を聞くべきだよ
Right now, hear me out, now
今すぐに、話を聞いてくれよ
You're gonna listen to me, like it or not
たとえ聞きたくなくても、話を聞けよ
Right now
今すぐに

I can't feel the way I did, before
もう昔のように感じることはできない
Don't turn your back on me, I won't be ignored
お願いだから背を向けないでくれ 無視しないでくれ

I can't feel the way I did, before
もう昔のように感じることはできない
Don't turn your back on me, I won't be ignored
お願いだから背を向けないでくれ 無視しないでくれ
Time won't heal this damage, anymore
時が経とうとも、この傷は癒えることはない 
Don't turn your back on me, I won't be ignored
お願いだから背を向けないでくれ 無視しないでくれ


I can't feel…
もう感じられない
Don't turn your back on me, I won't be ignored
お願いだから背を向けないでくれ 無視しないでくれ
Time won't heal…
時は癒してくれない
Don't turn your back on me, I won't be ignored
お願いだから背を向けないでくれ 無視しないでくれ