洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】Fall In Line / Christina Aguilera(クリスティーナアギレラ)feat. Demi Lovato(デミ・ロヴァート)

sponsored

Christina Aguilera(クリスティーナ・アギレラ)の Fall In Line の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。 Christina Aguilera(クリスティーナ・アギレラ)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。

Fall In Line ってどんな曲? 

Fall In Line の英語歌詞と和訳

[Christina Aguilera]
Little girls, listen closely
ねえ、ガールズ達、よく聞いてちょうだい
'Cause no one told me
私は誰からも教わらなかった
But you deserve to know
でもあなた達は知る権利があるのよ
That in this world, you are not beholden
この世界で、あなたは誰かの世話になってる存在じゃないわ
You do not owe them
誰にも借りなんて作ってないのよ
Your body and your soul
あなたの身体であり、あなたの魂なの

[Christina Aguilera]
All the youth in the world will not save you from growing older
この世界で生きる若者は、年齢を重ねることから自分自身を守れない
And all the truth in a girl is too precious to be stolen from her
少女の中の真実はとても貴重で、誰であっても彼女から盗むことはできないわ

[Christina Aguilera & Demi Lovato]
It's just the way it is
それが世の中っていうもの
And maybe it's never gonna change
きっと変わることなどないでしょう
But I got a mind to show my strength
だけど私は強さを見せる意思を身につけた
And I got a right to speak my mind
自分の思いを言葉にする権利も手に入れた
And I'm gonna pay for this
そしてそのための代償を払う覚悟も出来ている
They're gonna burn me at the stake
彼らは私を火あぶりにするだろう
But I got a fire in my veins
でも私には燃えるような熱い血がかよっている
I wasn't made to fall in line
私は従順で同調して生きる人間じゃないわ
No, I wasn't made to fall in line, no
私は、型にはめられて生きるような人間じゃないの

[Demi Lovato]
Show some skin, make him want you
肌を見せたらいいのよ 彼を欲情させてもいいじゃない
'Cause God forbid you
神様がダメだと言ったからなんでしょ
Know your own way home
自分が帰る道筋は分かっているでしょ
Ask yourself why it matters
気にする必要あるの?って自分に聞いてみたらいい

Who it flatters
誰にこびへつらっているのよ
You're more than flesh and bones
あなたは皮膚や骨だけじゃない、もっと大事な存在よ

[Demi Lovato]
All the youth in the world will not save you from growing older
この世界で生きる若者は、年齢を重ねることから自分自身を守れない
And all the truth in a girl is too precious to be stolen from her
少女の中の真実はとても貴重で、誰であっても彼女から盗むことはできないわ


[Christina Aguilera & Demi Lovato]
It's just the way it is
それが世の中っていうもの
And maybe it's never gonna change (no)
きっと変わることなどないでしょう
But I got a mind to show my strength (my strength)
だけど私は強さを見せる意思を身につけた
And I got a right to speak my mind (my mind)
自分の思いを言葉にする権利も手に入れた
And I'm gonna pay for this (pay, pay)
そしてそのための代償を払う覚悟も出来ている
They're gonna burn me at the stake (stake)
彼らは私を火あぶりにするだろう
But I got a fire in my veins (veins)
でも私には燃えるような熱い血がかよっている
I wasn't made to fall in line (line)
私は従順で同調して生きる人間じゃないわ
No, no, I wasn't made to fall in line
私は、型にはめられて生きるような人間じゃないの
No, we weren't made to fall in line, oh
私は、型にはめられて生きるような人間じゃないの

[Distorted Male Voice]
Yea, two, three
イエー、トゥー、スリー
Right — two, three
そうさ、トゥー、スリー
Shut your mouth
黙ってな
Stick your ass out for me
俺のためだ、我慢しろよ
March — two, three
歩けよ、トゥー、スリー
Two, three
トゥー、スリー
Who told you you're allowed to think?
誰が考えてもいいなんて言ったんだよ?
Yea, two, three
イエー、トゥー、スリー
Right — two, three
そうさ、トゥー、スリー
Shut your mouth
黙ってな
Stick your ass out for me
俺のためだ、我慢しろよ
March — two, three
歩けよ、トゥー、スリー
Two, three
トゥー、スリー
Who told you you're allowed to think?
誰が考えてもいいなんて言ったんだよ?

[Christina Aguilera & Demi Lovato]
It's just the way it is
それが世の中っていうもの
And maybe it's never gonna change
きっと変わることなどないでしょう
But I got a mind to show my strength (my strength)
だけど私は強さを見せる意思を身につけた
And I got a right to speak my mind (my mind)
自分の思いを言葉にする権利も手に入れた
And I'm gonna pay for this (I'm gonna pay for this)
そしてそのための代償を払う覚悟も出来ている
They're gonna burn me at the stake
彼らは私を火あぶりにするだろう
But I got a fire in my veins
でも私には燃えるような熱い血がかよっている
'Cause I wasn't made to fall in line
私は従順で同調して生きる人間じゃないわ
But I got a fire in my veins
でも私には燃えるような熱い血がかよっている
I'm never gonna fall in line, oh
私は、型にはめられて生きるような人間じゃないの

[Distorted Male Voice]
Yea, two, three
イエー、トゥー、スリー
Right — two, three
そうさ、トゥー、スリー
Shut your mouth
黙ってな
Stick your ass out for me
俺のためだ、我慢しろよ
March — two, three
歩けよ、トゥー、スリー
Two, three
トゥー、スリー
Who told you you're allowed to think?
誰が考えてもいいなんて言ったんだよ?
Yea, two, three
イエー、トゥー、スリー
Right — two, three
そうさ、トゥー、スリー
Shut your mouth
黙ってな
Stick your ass out for me
俺のためだ、我慢しろよ
March — two, three
歩けよ、トゥー、スリー
Two, three
トゥー、スリー
Who told you you're allowed to think?
誰が考えてもいいなんて言ったんだよ?