洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】FRIENDS / Marshmello (マシュメロ)& Anne-Marie(アン・マリー)

sponsored

Marshmello (マシュメロ)& Anne-Marie(アン・マリー) の FRIENDS の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。Marshmello (マシュメロ)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。

FRIENDS ってどんな曲? 

FRIENDS の英語歌詞と和訳

Ooooh-oh, ooooh-woh
Ooooh-oh, ooooh-woh

You say you love me, I say you crazy
私のこと愛してるだなんて、クレイジーだわ
We're nothing more than friends
私達、友達以上何ものでもないのよ
You're not my lover, more like a brother
あなたは私の恋人じゃないし、どっちかっていうと兄弟のような存在
I known you since we were like ten, yeah
10歳頃からの付き合いなんだし

Don't mess it up, talking that shit
友情を台無しにしないで、そんなバカげたこと口にして
Only gonna push me away, that's it!
そんなことしても私を遠ざけるだけよ、ただそれだけ!
When you say you love me, that make me crazy
あなたに「愛してる」なんて言われて、私も気が狂いそうよ
Here we go again
ほーら、また始まった

Don't go look at me with that look in your eye
そんな目で私のこと見つめないでよ
You really ain't going away without a fight
結局ケンカなしでは終われないわよ
You can't be reasoned with, I'm done being polite
全然分かってないでしょ、これ以上丁寧に言うの止めるわ
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
もう何回も、何千回も言ってるでしょ

Haven't I made it obvious?
私、ハッキリ言わなかったっけ?
Haven't I made it clear?
ちゃんと伝えたわよね?
Want me to spell it out for you?
スペルも教えてあげようか?
F-R-I-EN-D-S
友達はF-R-I-EN-D-Sよ
Haven't I made it obvious?
私、ハッキリ言わなかったっけ?
Haven't I made it clear?
ちゃんと伝えたわよね?
Want me to spell it out for you?
スペルも教えてあげようか?
F-R-I-EN-D-S
友達はF-R-I-EN-D-Sよ
F-R-I-EN-D-S
友達はF-R-I-EN-D-S、友達よ

Have you got no shame? You looking insane
恥ずかしくないの?イカレてるわよ
Turning up at my door
家までやってきて
It's two in the morning, the rain is pouring
それも午前2時に、土砂降りの雨の中
Haven't we been here before?
前にもこんなことなかったっけ?

Don't mess it up, talking that shit
友情を台無しにしないで、そんなバカげたこと口にして
Only gonna push me away, that's it!
そんなことしても私を遠ざけるだけよ、ただそれだけ!
Have you got no shame? You looking insane
恥ずかしくないの?イカレてるわよ
Here we go again
ほーら、また始まった

Don't go look at me with that look in your eye
そんな目で私のこと見つめないでよ
You really ain't going away without a fight
結局ケンカなしでは終われないわよ
You can't be reasoned with, I'm done being polite
全然分かってないでしょ、これ以上丁寧に言うの止めるわ
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
もう何回も、何千回も言ってるでしょ

Haven't I made it obvious? (Haven't I made it?)
私、ハッキリ言わなかったっけ?(ちゃんと言ったわよね?)
Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear?)
ちゃんと伝えたわよね?(ちゃんと伝えたわよね?)
Want me to spell it out for you?
スペルも教えてあげようか?
F-R-I-EN-D-S
友達はF-R-I-EN-D-Sよ
Haven't I made it obvious?
私、ハッキリ言わなかったっけ?
Haven't I made it clear? (Haven't I?)
ちゃんと伝えたわよね?(ね?)
Want me to spell it out for you? (to spell it out for you?)
スペルも教えてあげようか?(スペル言われなきゃ分かんないの?)
F-R-I-EN-D-S
友達はF-R-I-EN-D-Sよ
F-R-I-EN-D-S
友達はF-R-I-EN-D-S、友達よ

F-R-I-EN-D-S
友達はF-R-I-EN-D-Sよ
That's how you f****** spell "friends"
これが「友達」のスペルなのよ、もう!
F-R-I-EN-D-S
友達はF-R-I-EN-D-S
Get that shit inside your head
しっかり覚えておいてよ
No, no, yeah, uh, ahh
もう嫌になっちゃう
F-R-I-EN-D-S
友達はF-R-I-EN-D-Sよ
We're just friends
私達はただの友達

So don't go look at me with that look in your eye
そんな目で私のこと見つめないでよ
You really ain't going away without a fight
結局ケンカなしでは終われないわよ
You can't be reasoned with, I'm done being polite
全然分かってないでしょ、これ以上丁寧に言うの止めるわ
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
もう何回も、何千回も言ってるでしょ

Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
私、ハッキリ言わなかったっけ?(ちゃんと言ったわよね?)
Haven't I made it clear? (Yeah, I made it very clear)
ちゃんと伝えたわよね?(ええ、ちゃんと伝えたわ)
Want me to spell it out for you? (Yo)
スペルも教えてあげようか?(ねえ)
F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-EN-D-S)
友達はF-R-I-EN-D-Sよ(友達って言ったのよ)
Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)
私、ハッキリ言わなかったっけ?(ハッキリ言ったわよ)
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
ちゃんと伝えたわよね?(キッパリ伝えたのに)
Want me to spell it out for you?
スペルも教えてあげようか?
F-R-I-EN-D-S
友達はF-R-I-EN-D-Sよ
F-R-I-EN-D-S
友達はF-R-I-EN-D-S、友達よ

Mmm, ooh, ooh, ooh
Ah, ah-oh, ah-oh