洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】Intro / Khalid (カリード)

sponsored

 Khalid (カリード)の Intro の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。 Khalid (カリード)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。

Intro ってどんな曲?

Intro の英語歌詞と和訳

Say you can't deal with me no more, just say you don't want me
もうこれ以上僕と付き合えないというのなら、言ってくれ、僕など必要ないと
I never know what you feel no more, just say you don't want me
君が何を感じてるかなど僕には理解など出来ないよ、言ってくれよ 僕など欲しくないと
Say you can't deal with me no more, just say you don't want me
もうこれ以上僕と付き合えないというのなら、言ってくれ、僕など必要ないと
I never know what you feel no more, just say you don't want me
君が何を感じてるかなど僕には理解など出来ないよ、言ってくれよ 僕など欲しくないと

It's been too much, I've been on the side and I'm waiting
もう沢山だ、僕はずっとこちら側で待ち続けているのに
Got a little time, maybe all night, if I'm patient
もし僕がもう少し辛抱できるなら、少しだけ時間あげるよ、多分ひと晩くらいなら
What's on your mind? I can never read you (I can't)
何を考えてるんだい?君の考えが全く分からない(分かることができないんだ)
No, I always leave you crying when we fight, but I don't mean to, yeah
もう嫌だよ、ケンカするたび、君を泣かせてしまう でもそんなつもりじゃないんだよ
No, no, love don't come easy
愛ってのは簡単ではないね
Especially when you're loving me, yeah
君の愛を感じる時は特にね
It's never enough for the both of us, so sorry
お互いが満足するってことが全くないんだ、ごめんよ
Couldn’t have known it would ever be this hard
愛がこんなに大変だとは知る由もなかったよ
Ooh, we had it all, but we lost and that's our fault
僕らは欲するものを全て手に入れたのに、それを失ったんだ それは僕らの責任
I should be here waiting for you to answer my calls, no
君からの電話をここで待っているべきなんだろうけど
But I'm never giving up on word, I've been
僕は言葉にすることをあきらめない、ずっとそうしてきた
I've been focusing on putting me first
僕はずっと自分優先でいたんだ
Still could never see you with somebody else
まだ君が他の誰かと一緒にいるの想像できないけど
I can't even live with being by myself
自分独りで生きていくこともできないんだ
That's the part of me that really needs your help
そんな僕だから、君の助けが必要なんだよ
Lately, I haven't been doing very well
最近の僕は結構ちゃんとしてたと思うよ
That's the difference between heaven and hell
それが天国と地獄との差なんじゃないかな
I feel heaven when you're here with me
君と一緒にいる時は天国にいるような気分さ
I feel hell every time you leave
君が去って行くときはいつでも地獄の気分を味わう

But I need to get you off of my back
でも僕は君から離れないといけない
I gotta get you off of my back
君から離れなきゃ
We said we would never take it this far
いつも言ってたね、僕らは行き過ぎることは絶対ないって
Here we are, going back and forth
でも見てごらん、こんなことを繰り返してばかり
I hoped we would never make it this far
こんなにまで行き過ぎなきゃ良かったと思うよ
But now, I gotta find my worth
でも今は、僕は僕自身の価値を見つけなきゃならないんだ

Say you don't love me no more, just say you don't want me
もうこれ以上僕と付き合えないというのなら、言ってくれ、僕など必要ないと
(Say you don't want me, yeah)
₍僕など欲しくないと言っておくれ)
We don't gotta be no more if you really don't want to
君が望んでいないのなら、これ以上はやめておこう
(We don't gotta be no more)
₍これ以上は一緒にいられない)
Say you can't deal with me no more, just say you don't want me
もうこれ以上僕と付き合えないというのなら、言ってくれ、僕など必要ないと
(Just say you don't want me, yeah)
₍僕など欲しくないと言っておくれ)
I never know what you feel no more, just say you don't want me
君が何を感じてるかなど僕には理解など出来ないよ、言ってくれよ 僕など欲しくないと
We don't gotta be, we don't gotta be, yeah, no more
一緒にはいられない、これ以上
We don't gotta be no more, no more, no more, no more, no
一緒にはいられない、これ以上