洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


▼▼▼ アーティスト / 曲名検索 ▼▼▼


【洋楽歌詞和訳】Mirrors / Justin Timberlake(ジャスティンティンバーレイク)



スポンサードリンク


Justin Timberlake(ジャスティン・ティンバーレイク)の Mirrors の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。アルバム「20/20 Experience」にも収録されている曲です。

 Mirrorsってどんな曲? 

Mirrorsの英語歌詞と和訳 

Aren't you somethin' to admire
君は惚れ惚れとしてしまうような人だよね
Cause your shine is somethin' like a mirror
だって君は鏡のように輝いているから
And I can't help but notice
だから僕は気づかずにはいられないんだ
You reflect in this heart of mine
君が放つ光はいつも僕の心にいるってことに
If you ever feel alone and
もし君が孤独を感じて
The glare makes me hard to find
その眩しい光が僕から見えなくなったとしても
Just know that I'm always
これだけは覚えておいて、僕はいつでも
Parallel on the other side
ぴったりと君に寄り添っているから


Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
だから手をとりあって、ほんの少しの勇気をだせば
I can tell you there's no place we couldn't go
2人で行けない場所なんてないよ
Just put your hand on the glass
ただ手のひらをガラスに触れてみて
I'm here tryin' to pull you through
君がそこから抜け出せるように僕も頑張るから
You just gotta be strong
負けないで

Cause I don't wanna lose you now
君を失いたくない
I'm lookin' right at the other half of me
僕自身の半分を見ているようで
The vacancy that sat in my heart
心の中にあった空っぽの場所は
Is a space that now you hold
今は君がいてくれている
Show me how to fight for now
これからどうすればいいか教えてほしい
And I'll tell you, baby, it was easy
実は言うと、難しくなかったんだ
Comin' back here to you once I figured it out
君の元に戻ってくるべきだと気づくのにね
You were right here all along
ずっと君はここで待っていてくれたんだ
It's like you're my mirror
君は僕の鏡のような存在
My mirror staring back at me
鏡にうつる自分を見ているようだ
I couldn't get any bigger
これ以上成長などできない
With anyone else beside me
君なしでは
And now it's clear as this promise
そしてこれだけは言える
That we're making
僕らが今やっていることは
Two reflections into one
2つの反射を1つにすることなんだ
Cause it's like you're my mirror
君は僕の鏡のような存在
My mirror staring back at me, staring back at me
鏡にうつった僕がこっちを見ている 僕を見つめ返しているんだ

Aren't you somethin', an original
君は他とは全く違う特別な存在
Cause it doesn't seem merely a sample
どこかで前に見たような人には思えないから
And I can't help but stare, cause
だから見つめずにはいられないんだ
I see truth somewhere in your eyes
君の瞳には真実が映し出されている
I can't ever change without you
君なしでは僕は変わることもできない
You reflect me, I love that about you
君は僕のリフレクション、それがとても愛おしいんだ
And if I could, I
そして叶うのなら
Would look at us all the time
いつまでも2人で見つめ合っていたい


Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
だから手をとりあって、ほんの少しの勇気をだせば
I can tell you there's no place we couldn't go
2人で行けない場所なんてないよ
Just put your hand on the glass
ただ手のひらをガラスに触れてみて
I'm here tryin' to pull you through
君がそこから抜け出せるように僕も頑張るから
You just gotta be strong
負けないで

Cause I don't wanna lose you now
君を失いたくない
I'm lookin' right at the other half of me
僕自身の半分を見ているようで
The vacancy that sat in my heart
心の中にあった空っぽの場所は
Is a space that now you hold
今は君がいてくれている
Show me how to fight for now
これからどうすればいいか教えてほしい
And I'll tell you, baby, it was easy
実は言うと、難しくなかったんだ
Comin' back here to you once I figured it out
君の元に戻ってくるべきだと気づくのにね
You were right here all along
ずっと君はここで待っていてくれたんだ
It's like you're my mirror
君は僕の鏡のような存在
My mirror staring back at me
鏡にうつる自分を見ているようだ
I couldn't get any bigger
これ以上成長などできない
With anyone else beside me
君なしでは
And now it's clear as this promise
そしてこれだけは言える
That we're making
僕らが今やっていることは
Two reflections into one
2つの反射を1つにすることなんだ
Cause it's like you're my mirror
君は僕の鏡のような存在
My mirror staring back at me, staring back at me
鏡にうつった僕がこっちを見ている 僕を見つめ返しているんだ

Yesterday is history
昨日は過ぎ去った
Tomorrow's a mystery
明日のことは分からない
I can see you lookin' back at me
君が僕を見つめ返してるのが見えるよ
Keep your eyes on me
僕から目を離さないで
Baby, keep your eyes on me
ベイビー、目を離しちゃだめだよ

Cause I don't wanna lose you now
君を失いたくない
I'm lookin' right at the other half of me
僕自身の半分を見ているようで
The vacancy that sat in my heart
心の中にあった空っぽの場所は
Is a space that now you hold
今は君がいてくれている
Show me how to fight for now
これからどうすればいいか教えてほしい
And I'll tell you, baby, it was easy
実は言うと、難しくなかったんだ
Comin' back here to you once I figured it out
君の元に戻ってくるべきだと気づくのにね
You were right here all along
ずっと君はここで待っていてくれたんだ
It's like you're my mirror
君は僕の鏡のような存在
My mirror staring back at me
鏡にうつる自分を見ているようだ
I couldn't get any bigger
これ以上成長などできない
With anyone else beside me
君なしでは
And now it's clear as this promise
そしてこれだけは言える
That we're making
僕らが今やっていることは
Two reflections into one
2つの反射を1つにすることなんだ
Cause it's like you're my mirror
君は僕の鏡のような存在
My mirror staring back at me, staring back at me
鏡にうつった僕がこっちを見ている 僕を見つめ返しているんだ

You are, you are the love of my life
君は僕のたった1人の大切な人

Baby, you're the inspiration of this precious song
君がいたから、こんな大切な曲を書くことができた
And I just wanna see your face light up since you put me on
君が僕を笑顔にさせてくれるから、僕も君の笑顔を見ていたい
So now I say goodbye to the old me, it's already gone
だからもう昔の僕にはさよならするよ
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
君が戻って来るのが待ち遠しくてたまらない
Just to let you know, you are
ただ君に伝えたい、君は

You are, you are the love of my life
君は僕のたった1人の大切な人

Girl you're my reflection, all I see is you
ガール、君は僕のリフレクション、僕が見てるのは君1人だけ
My reflection, in everything I do
僕の行動すべてのリフレクションなんだよ
You're my reflection and all I see is you
ガール、君は僕のリフレクション、僕が見てるのは君1人だけ
My reflection, in everything I do
僕の行動すべてのリフレクションなんだよ

You are, you are the love of my life
君は僕のたった1人の大切な人 

Mirrors

Mirrors

  • ジャスティン・ティンバーレイク
  • ポップ
  • ¥200
  • provided courtesy of iTunes