洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】Remind Me / Eminem(エミネム)

sponsored

Eminem (エミネム) の Remind Me の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。Eminem (エミネム)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。

Remind Meってどんな曲?

Remind Meの英語歌詞と和訳

[Eminem]
Yo! I bust in, devilish grin, disgustin'
YO! やってきたぜ、悪魔の微笑み、最悪だろ
Asshole, freckled cheeks and a butt-chin
アホども、そばかす野郎、アゴ割れ野郎
Callin' all party animals, get
パーティ・アニマルは皆来い!
On the floor when I pop up on some Whac-A-Mole shit
俺が、もぐら叩きゲームなるものをやってやるよ
In search of a chick who's stacked and so thick
女を探すように、どこにでも現れるぜ
And implants are so big
埋め込んであるモノは巨大だぜ
She can hang me up on that rack, big ol' tits
ラックに俺を吊るせるくらいの大きささ 大きなオッパイ
Like Anna Nicole Smith
まるでAnna Nicole Smithだな
Body's bananas and sass to go with
全身バナナで軽口をたたく
I spot you at first glance and go "shit!"
最初みた時から注目してたぜ
You wearin' those pants that don't fit
お前が履いてるパンツ、サイズ合ってないぞ
That butt won't ever give up
そのケツじゃ休む暇もないだろう
That's why you stick it out no matter what, huh?
だからいつもケツ出してるんだろ、なあ?
'Cause you got an ass that won't quit
だってそのケツじゃ休む暇ないものな
So, get on the horn, my saxophone
だから俺に電話して、ヤッてくれよ
Grab hold of my instrument, get a grasp, and blow "whee"
俺の楽器を掴んで、さあ吹いてくれ
You just laugh and go heehee
笑ってるけど、早くやってくれよ
'Cause you're just as nasty so that's appropriate
だって、お前は超スケベだから、こんな表現がピッタリなのさ
That's why—
何故かっていうと

[Chorus: Eminem / Joan Jett & the Blackhearts]
I love you, 'cause you remind me of me
愛してるよ お前を見てると俺自身を見てるようだ
That's why I love you, 'cause you're like me (yeah, me)
だからお前を愛してる お前はまるで俺みたいだ
I said I love you, 'cause you remind me of me
愛してるって言ったろ、お前を見てると俺自身を見ているようだ
That's why I love you, 'cause you're like me, nasty (yeah, me)
だからお前を愛してる お前はまるで俺みたいだ

[Eminem]
You know, I'm wearin' a new shirt tonight too
俺、今日おニューのシャツなんだぜ
With me on it
一緒に来いよ

[Eminem]
I'm lookin' at your tight rear like a sightseer
俺はまるで見物客のようにじっとお前のケツを眺めてる
Your booty is heavy duty like diarrhea
お前のケツは超丈夫だろうな 下痢でも耐えられそうだ
The plan's to bring you to my house
俺の家にお前を連れて帰ろう
You're drinkin' Jack and Beam
ジャックダニエルでもジンビームでも飲めばいいさ
I'm thinkin' soon this tramp'll lean so we should bounce
俺はすぐにでもお前とトランポリンし合いたいけどな
But you're outta your tube-top
でもお前はチューブトップを脱いでしまってる
If you're thinkin' that mi casa es su casa
もしお前が俺の家を自分の家だと思ってるなら
Yeah, you're a cute fox
そうさ、お前はキュートなキツネだよ
Perfect ten so back that up like a moonwalk
10点満点さ だからムーンウォークを見せてくれよ
Girl, you're smokin' like Snoop Dogg
ガール、Snoop Doggみたいにふかすんだな
But you must be tokin' if you think you're takin' over my quarters
俺のクオーターを使おうって、まるでTokinみたいなヤツだな
There goes the dime into the jukebox
ジュークボックスにはダイムを入れるんだよ
Two shots of blue Hpnotiq and soon I'll
ヒプノティックをショットで2杯煽れば
Turn this pool hall to a barroom brawl
このプール(ビリヤード)を酒場の騒ぎ場に変えるさ
So, Rick, scratch on the break like the cue ball
Rick、キューボールを打つようにスクラッチしてくれよ
Turn the volume all the way up on your boombox
ブームボックスのボリュームをあげてくれ
And excuse the locker room talk, I'm just too raw
ロッカールームトークは見逃してくれよ おれは下品なだけなんだ
But apparently, so are you, ma
でもお前だって下品だもんな
'Cause you just kicked me in the balls and told me to screw off
だから俺のタマを蹴り上げて「あっち行け!」って叫んだんだよな
And that's why—
だから

[Eminem / Joan Jett & the Blackhearts]
I love you, 'cause you remind me of me
愛してるよ お前を見てると俺自身を見てるようだ
That's why I love you, 'cause you're like me (yeah, me)
だからお前を愛してる お前はまるで俺みたいだ
I said I love you, 'cause you remind me of me
愛してるって言ったろ、お前を見てると俺自身を見ているようだ
That's why I love you, 'cause you're like me, nasty (yeah, me)
だからお前を愛してる お前はまるで俺みたいだ

[Bridge: Eminem & Joan Jett & The Blackhearts]
Said can I take you home, where we can be alone?
お前を家に連れて帰るって言ったろ?どこか2人きりになれる場所へ
Shorty, you the shit, girl, I ordered you to sit
ショーティ、お前に言ってるんだよ、まあ座れよ
I know you're probably feelin' me more than you admit
お前が俺のこと好きなのは分かってるよ
Pull up a chair, sweetie, let me order you a drink
椅子にまず座りなよ、スウィーティー、何か飲みなよ奢ってやるから
I only go to meetings court-ordered from a shrink
俺は裁判所に呼ばれた時くらいしかミーティングに出席しないんだ
So from the bottom to the top, floor to ceilin'
下から上まで 床から天井までさ
You ain't run of the mill, you're one in a million
お前は平凡な女じゃない 100万に1人の存在さ
'Cause real tits are still fun
ホンモノの胸で遊ぶのはマジで楽しい
But everybody knows fake tits are still better than real ones
なのに皆はニセモノの胸のほうが良いって言ってるんだ

[Eminem]
So come and spend the night with the guy most are terrified of
さあ、一晩一緒に過ごそう 最も怖れられている男と
But tonight, curiosity overrides ya
今夜は恐怖より好奇心が勝つだろう
Beside ya fired up like a starter pistol
スタートのピストルが鳴るように、お前を奮い立たせる
Crystal, let's slides huns, tonight I'm your pilot
クリスタル、さあ乗り込めよ 今夜は俺がお前のパイロットさ
'Cause you should be up in the sky, girl
ガール、お前も飛ぶべきさ
You're so fucking fly, you belong in the mile high club
飛んでしまうほどハイになるのさ マイル・ハイ・クラブの一員になったように
So come on, baby, the night's young
カモン、ベイビー、まだ夜は始まったばかり
Don't string me along, I'm high-strung
つれない態度とらないでよ
We might wind up on mound like we're tryin' for the Cy Young
サイ・ヤング賞を狙って大きくワインドアップしてみてもいい
Fuckin' 'fore we get to the house
家に着く前にやっちゃおうか
Screwin' our brains out like changing a lightbulb
電球を取り換えるみたいに、アタマがグルグルおかしくなってもいい
That's why I like ya, 'cause I'm crazy just like ya
だからお前が好きなんだ 俺みたいにクレイジーなお前が
Now every time I get brain, you screw mine up
これからは俺の脳みそは、お前がグルグル回すんだ
I barely can think straight, your head game is a mindfuck
今夜はまともに考えることもできない お前とのゲームが頭がおかしくなるよ
So ready, set, aim and fire
位置について、用意、狙って、発射
Yes, babe, I’m fallin' in like, that's kinda, why I love
ベイビー、俺は夢中だよ 愛してるんだ

[Eminem / Joan Jett & the Blackhearts]
I love you, 'cause you remind me of me
愛してるよ お前を見てると俺自身を見てるようだ
That's why I love you, 'cause you're like me (yeah, me)
だからお前を愛してる お前はまるで俺みたいだ
I said I love you, 'cause you remind me of me
愛してるって言ったろ、お前を見てると俺自身を見ているようだ
That's why I love you, 'cause you're like me, nasty (yeah, me)
だからお前を愛してる お前はまるで俺みたいだ