洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】Sacrifices / Drake(ドレイク)

sponsored

Drake(ドレイク)の Sacrifices の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。アルバム「More Life」にも収録されている曲です。

Sacrificestってどんな曲?

Sacrifices (feat. 2 Chainz & Young Thug)

Sacrifices (feat. 2 Chainz & Young Thug)

  • ドレイク
  • ヒップホップ/ラップ
  • ¥250
  • provided courtesy of iTunes
 

Sacrificesの英語歌詞と和訳

[Drake]
Wrote this shit January 21
1月21日にこの曲を書いてる
Baby girl, I had to run, I'll be back a couple months
ベイビーガール、俺は行かなきゃ 2、3ヵ月したら戻ってくるからさ
Kendall turned 21, was up the street with 21
Kendallは21歳になった 21 Savageと一緒に出掛けたらしい
They could see me online
俺はオンラインで話したけど
But they won't see me on the ones
直接会うことはできないんだ
I got Dubai plates in the California state
カリフォルニアでドバイのナンバープレートを持ってる
I got her waitin' at my place, I got no baby on the way
彼女を家に待たせてあるんだ ベイビーはまだだけどね
I'm talkin' Baby like Stunna, I'm talkin' Baby like Face
Stunnaみたいに話すんだ BabyFaceみたいに話すんだ
Lost millions in the past, I'm talkin' maybe like eight
過去には何百万ドルも損した 8百万ドルだったかな
Couple niggas from the city
同じ町から出てきたヤツもいる
Wishin' on a star, could they be like Drake
スタ-になることを夢見て、Drakeみたいにな
Sorry, no, not today, you gotta find your own way
悪いけど今は無理だね、自分のオリジナルの道を探さなきゃ
Big dog from the 6, I'm talkin' Dogg like Nate
6年前にはビッグなドッグがいたのさ そうさNate Doggのことさ
My shit be raw out the gate, I don't need another take
俺のはマジもんなんだ だからテイクは何度もいらない
40 got house on the lake, I ain't know we had a lake
40番地の不動産は湖つきらしい 俺たちのは湖ついてるか知らないな
She complainin' how I'm late, I ain't know it was a date
彼女は俺が遅刻したって文句言ってるけど、デートだなんて知らなかったし
Niggas see me in person
アイツらに直接会ったんだ
First thing they say is, "I know you need a break."
顔見た途端にアイツらが言うには「お前には休みが必要だ」だとさ
Hell naw, I feel great, ready now, why wait?
冗談やめてくれよ、俺は気分サイコーさ、休む必要がどこにある?
Like a kiss from a rose
「キス・フロム・ア・ローズ」の
I could be the one to seal your whole fate
Sealみたいに、人生を一発で決められるんだぜ
So be careful what you think
だからちゃんと考えないとな
Think about what you gon' say
口に出す前によく考えろよ
Gotta deal with people straight, I got my 23's laced
真面目に交渉しないとな 俺は自分名義のNo.23シューズを手に入れたぜ
It's a marathon, not a sprint
これはマラソンなんだ、短距離走じゃない
But I still gotta win the race, yeah
それでも俺は戦いに勝たなきゃならないんだ

And I'm convinced
俺は確信してるんだ
I made sacrifices, I been ballin' ever since
犠牲も払ってきたし、贅沢な生活もずっとしてきた
We seein' so many blessings, shit don't make no sense
たくさんのご加護も受けてきたよ クソ、意味が通じないな
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him
いつも誰かに見守られている だから神に感謝しよう
Yeah, I'm convinced
俺は確信してるんだ
I made sacrifices, I been ballin' ever since
犠牲も払ってきたし、贅沢な生活もずっとしてきた
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
間違ったことをしたら、自分を守る選択肢はないんだ
Someone watchin' over us, so shout goes out to—
いつも誰かに見守られている だから叫ぶんだ

[2 Chainz]
2 Chainz, I'm a real one
2 Chainzだ、リアルな男さ
Few shows, that's a mil run
数少ないショウで100万ドルを稼ぐ
When she bust it down
彼女とヤッた時
I said, "Thanks for givin' to me," like a pilgrim
「俺に与えてくれてありがとう」って言ったのさ、感謝祭の巡礼者のように
Cold world'll be chillin'
冷たい世界は冷たく
Earmuffs on the children
子供には耳あてをつけてやって
Used to trap out the Hilton
ヒルトンの前でトラッピングしてたこともある
Got wood on the Cartiers; that's a face full of splinters
カルティエで木製サングラスを買った 離れて行った奴らに囲まれてるから
Count a bankroll for dinner
ディナーに行く金を数える
This the wrong place to enter
ここから入るのは間違いだな
Phone sex for breakfast, all kinda women text us
朝食にテレフォンセックス、色んな女が俺たちに連絡してくる
Met her at the Super Bowl
彼女とはスーパーボウルで出会った
Told her I stayed down the street from Texas
テキサスのある通りのホテルに宿泊してるって教えたのさ
A-Town, I stay down, yeah, it's all in the wrist
俺はAタウン₍アトランタ)出身、手のサインで分かるだろう?₍ピースサインを反対にするAの形?)
This one here out the fence
これは場外ホームランだ
Trap jumpin' like the Carter, mean it jumpin' like Vince
Vince Carterみたく大きく跳ねるトラップ
Moved on from the election
大統領選挙はもういいよ
Introduced her to the plug
彼女にプラグを教えてやったよ
Can't believe they tried to take the connection
信じられないぜ、プラグにつなごうとするなんてさ
Ooh, girl, you a blessin', fine ass, be finessin'
ああガール、君は素晴らしい、美しい尻、なんて巧みなんだ
Yeah, I love my fans
ああ、俺はファンを愛してる
But I don't wanna take pictures in the restroom
でもトイレで写真は撮られたくないんだよ
Drench God with the 6 God
6 God とDrench God
Point guard and the two guard
ポイントガードと2人のガード
"Pretty Girls Like Trap Music"
「Pretty Girls LIke Trap Music」 って曲
So I woke up with my wood hard
俺はサングラスをかけて起きたのさ

[Drake]
And I'm convinced
俺は確信してるんだ
I made sacrifices, I been ballin' ever since
犠牲も払ってきたし、贅沢な生活もずっとしてきた
We seein' so many blessings, shit don't make no sense
たくさんのご加護も受けてきたよ クソ、意味が通じないな
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him
いつも誰かに見守られている だから神に感謝しよう
Yeah, I'm convinced
俺は確信してるんだ
I made sacrifices, I been ballin' ever since
犠牲も払ってきたし、贅沢な生活もずっとしてきた
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
間違ったことをしたら、自分を守る選択肢はないんだ
Someone watchin' over us, so shout goes out to—
いつも誰かに見守られている だから叫ぶんだ

[Young Thug]
I was stealin' from a bitch (slime)
ビッチから盗まれたんだ(クソ)
Back when I was 21 (facts)
21歳の時に(本当だ)
My favorite gun was a SIG (nine)
俺のお気に入りの銃はSIG(9㎜)
20 in the clip, head one (no cockin')
20発入ってる チャンバーに一発(引き金はひいてない)
Growin' up, I was a runnin' back
昔、俺はランニングバックだった
You never made me ran once (goddamn)
お前は俺を走らせたことなかったよな(クソったれ)
I got shot, sweat started runnin'
でも撃たれて、焦って走り出したよ
That shit was red like Hunt (ketchup)
血はHuntみたいに赤かった(ケチャップさ)
I'm kickin' pimpin' like I punt (beat it)
パントするみたいに奴を蹴り続けた
But don't you think shit's sweet?
でも血って甘いと思わないか?
I'm talkin' sweet, deer meat (ooh)
甘い鹿の肉の話さ(おお)
I'm talkin' suite like he sleep (like he sleep)
寝るためのスイートルームの話さ(眠るように)
We ain't doin' too much talkin'
あんまり長く話してるわけにもいかないんだ
I'm talmbout talkin' like a speech (election)
スピーチしてるみたいに話すんだ(選挙のことだよ)
Like the President, I kill 'em neat (scammers)
大統領になったみたいにな アイツらを綺麗にヤッてしまうんだ(詐欺野郎ども)
I’m talkin' neat like freak
頭がいかれてるヤツみたいに話す
I'm talkin' neat like fleek
きちんと粋に話す
I'm talkin' neat like a geek
オタクっぽく話す
You come with beef, I eat a B
お前は俺をビーフしに来る 俺はBを食ってやる
I'm talkin' B’s, spellin' bee (sheesh)
Bのつく単語を言おう、スペリング競争だ(何だって)
Double R, that's a Rolls, paint it yellow like it's dairy
ダブルRの付く言葉、Rolls₍Rolls Royce)だな 酪農業車みたく黄色に塗ろう
I'm talkin' Rose like Derrick
俺はRose Derrickのこと言ってるの
I'm talkin' rolls like a belly (woo)
それともベリーダンスでロールしようか
Like a new car, I got two keys
俺はキーを2個持ってる 新車買ったときみたいだろ
Tryna score the bucket like a Chevy seat
バケットにバスケットボールを入れるんだ、シボレーのバケットシートみたいに
Then I heard they been pullin' all week
一週間ずっと運転してたって聞いたぜ
I'ma use ya name like, "Who is he?"
俺は「彼は誰だ?」ってユーザーネームを使うんだ
You get it? I said I'm a username like, "Who is he?"
意味分かったかい?俺のユーザーネームは「彼は誰?」だよ
Got some gold on, leprechaun, sheesh
レプラカーンの妖精みたく金を取る、いいだろ
Deep sleep short for deceased
故人のために短く深い眠りをとる
Big bezel on the Patty (woo)
パティの時計のビッグ・ベゼル(ウー)
I’m talkin' PADI—I meant Patek
PADI、いやパテック・フィリップのことさ
Don't try to take it, I got guns
盗もうなんて考えるなよ、俺は銃を持ってるからな
I'm talkin' guns, not pellets
銃だぞ、おもちゃなんかじゃないぜ
I watch the game from the floor (floor seats)
俺は最前列でゲーム観戦さ(最前列のシート)
I'm talkin' wood, first mattress
フローリングだよ、かつては俺のマットレスだった
I'm talkin' wood, pants down
木の床だよ、ズボンを下ろしな
I'm talkin' woods like them clowns (you get it?)
森に現れるピエロの話をしてんだよ(分かるか?)
I got my mink off a monkey
俺はサルからミンクの毛を取った
I'm talkin' monkey like Jumanji (hrr)
「ジュマンジ」に出てくるサルの話をしてんだよ(アー)
All your diamonds partly sunny
お前のダイヤモンドは全部「時々晴れ」みたいに曇ってるな
I'm talkin' sunny like D, Sunny (Sunny Delight)
俺の言ってるダイヤは快晴のようなピッカピカのやつだよ(サニーデライト)
My diamonds wet, it cost me money
俺のダイヤモンドはしっとり濡れて高価なのさ
I'm talkin' wet like it's runnin' (sink)
走ってるみたいに濡れてるんだ(沈んでいく)
I'm talkin' wet like Katrina (New Orleans)
ハリケーン・カトリーナみたく濡れてる(ニュー・オーリンズ)
I'm talkin' wet like Dasani, huh
ダサニ・ウォーターみたく濡れてるのさ、ハハ

[Drake]
And I'm convinced
俺は確信してるんだ
I made sacrifices, I been ballin' ever since
犠牲も払ってきたし、贅沢な生活もずっとしてきた
We seein' so many blessings, shit don't make no sense
たくさんのご加護も受けてきたよ クソ、意味が通じないな
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him
いつも誰かに見守られている だから神に感謝しよう
Yeah, I'm convinced
俺は確信してるんだ
I made sacrifices, I been ballin' ever since
犠牲も払ってきたし、贅沢な生活もずっとしてきた
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
間違ったことをしたら、自分を守る選択肢はないんだ
Someone watchin' over us, so shout goes out to—
いつも誰かに見守られている だから叫ぶんだ

Sacrifices (feat. 2 Chainz & Young Thug)

Sacrifices (feat. 2 Chainz & Young Thug)

  • ドレイク
  • ヒップホップ/ラップ
  • ¥250
  • provided courtesy of iTunes