洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】Somewhere In Stockholm / Avicii (アヴィーチー)

sponsored

Avicii (アヴィーチー) の Somewhere In Stockholm の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。Avicii (アヴィーチー)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。

Somewhere In Stockholm ってどんな曲? 

Somewhere In Stockholm の英語歌詞と和訳

That's me right there on the corner, listening to Wu in my Walkman
そこの角にいるのは僕なんだ、ウォークマンでWUを聴いてる
Neon lights hit the water, reflecting the city I'm lost in
ネオンライトが水を照らして、僕が迷い込んだ街を映してる
That's me right there on the corner, I one day would be leaving
そこの角にいるのは僕なんだ、いつか出て行くつもりだったんだ
For a dream that I didn't have, that I'd one day would believe in
まだ見ぬ、かつて信じていた夢のために
Strange how the same place I ran from's the same place I think of whenever the
僕が逃げ出した場所といつでもチャンスがやって来ると思っている場所が同じだなんて
chance comes
おかしいなあ
It's inevitable cause wherever I go
それはどこに行こうとも避けられない事情なんだ

I hear echoes of a thousand screams
いくつもの叫びのこだまが聞こえる
As I lay me down to sleep
眠りにつこうと横になっていると
There's a black hole deep inside of me
自分の中の深いところにブラックホールがある
Reminding me, that I've lost my backbone
思い出させてくれるんだ、失ってしまった僕の強い気持ちを
Somewhere in Stockholm
ストックホルムのどこかで
I lost my backbone, somewhere in Stockholm
強い意志を失ってしまったんだ、ストックホルムのどこかで

I'm from a place where we never, openly show our emotions
僕は感情を決してオープンにしない県民性の場所から出てきたんだ
We drown our sorrows in bottomless bottles and leave them to float in the ocean
底なしの底に悲しみを隠して海に浮かび上がってきも放っておくのさ
I'm from a place where we never, separate people from people
僕は決して人々の繋がりが消えないない街から来たんだ
Some generalize, but in general I still believe that we are treated as equals
一般的に話してる人もいるけど、基本的に僕たちは平等に扱われているとまだ信じてるんだ
My father, my mother, my sister, my brother, my friends and my family's there
父も、母も、姉も、兄も、友達も家族もそこにいる
My hope and my money, my innocence in a sense, almost lost everything here
僕の望みやお金、そこそこの純粋な気持ちはほとんどすべてここで失ってしまった
Right where I was founded, is right where I'll be found dead
僕が見つけられたまさにその場所が、死んだ姿が見つかる場所そのものなんだ
These streets are my backbone, until I get back home
この道が僕の気骨なんだ、家にたどり着くまでは

I hear echoes of a thousand screams
いくつもの叫びのこだまが聞こえる
As I lay me down to sleep
眠りにつこうと横になっていると
There's a black hole deep inside of me
自分の中の深いところにブラックホールがある
Reminding me, that I've lost my backbone
思い出させてくれるんだ、失ってしまった僕の強い気持ちを
Somewhere in Stockholm
ストックホルムのどこかで
I lost my backbone, somewhere in Stockholm
強い意志を失ってしまったんだ、ストックホルムのどこかで

I'm not alone, I am the fire that burns not in the city, but out in the burbs
僕は一人じゃない、僕は都会では燃えないけど、郊外で燃える炎なんだ
A river that's dying of thirst, I am a reverend lying in church
枯渇して死んでゆく川、僕は教会で横たわる牧師なんだ
A crack in the pattern, a miracle waiting to happen
決まりきったやり方に入るヒビ、奇跡が起きるのを待っているのさ

A promise that never was kept, one of those moments you'll never forget
決して守られなかった約束、その中の一瞬を君は絶対に忘れないだろう
I am that feeling inside the one we all know but can't really describe
僕は誰もが知っているものの中に存在する感情そのものだけど説明できないよ

I am the blood spill, but I'm in love still
僕は流れ行く血さ、でもまだ愛してるんだ

Somewhere in Stockholm, but I'm not alone
ストックホルムのどこかで、でも僕は一人じゃない
Don't have to get by on my own, I'm finally home
自分でどうにかやっていかなくてもいいんだ、やっと僕はホームにいる
Hemma I Stockholm
Där jag hör hemma

I hear echoes of a thousand screams
いくつもの叫びのこだまが聞こえる
As I lay me down to sleep
眠りにつこうと横になっていると
There's a black hole deep inside of me
自分の中の深いところにブラックホールがある
Reminding me, that I've lost my backbone
思い出させてくれるんだ、失ってしまった僕の強い気持ちを
Somewhere in Stockholm
ストックホルムのどこかで
I lost my backbone, somewhere in Stockholm
強い意志を失ってしまったんだ、ストックホルムのどこかで