洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】The Day Before You Came / ABBA (アバ)・Mamma Mia! Here We Go(マンマ・ミーア! ヒア・ウィー・ゴー)

sponsored

ABBA (アバ)・Mamma Mia! Here We Go(マンマ・ミーア! ヒア・ウィー・ゴー)サウンドトラックに収録されている The Day Before You Came の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。ABBA (アバ)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。

The Day Before You Came ってどんな曲? 

The Day Before You Came の英語歌詞と和訳

I must have left my house at eight because I always do
いつもと同じように8時に家を出たはず、の私
My train, I’m certain, left the station just when it was due
確かに時間通りに駅を発った電車
I must have read the morning papers going into town
街へと向かう電車の中で朝刊に目を通したはず
And having gotten through the editorials, no doubt I must have frowned
ある記事を読んで眉をひそめたはず

I must have made my desk around a quarter after nine
9時15分にはデスクに着いたはず
With letters to be read, and heaps of papers waiting to be signed
デスクには手紙やら、サインするべき書類が山のように積まれている
I must have gone to lunch at half past twelve or so
12時半頃にはランチに出かけたはず
The usual place, the usual bunch
いつもの場所、いつもと同じような顔ぶれ
And still on top of this I’m pretty sure it must have rained
さらに、確かなのは雨も降っていたということ
The day before you came
あなたが現れる前日のこと

I must have lit my second cigarette at half past two
2時半には2本目のタバコに火を点けたはず
And at the time I never even noticed I was blue
その時は自分が落ち込んでるなんて気づかなかった
I must have kept on dragging through the business of the day
おそらく、一日中落ち込んだ気分を引きずっていたんだろう
And without really knowing anything I hid a part of me away
自分では気づきもしないうちに、自分の一部を隠していた

At six I must have left, there’s no exception to the rule
6時には出社したはず、例外なく
A matter of routine, I’ve done it ever since I finished school
習慣となっている、学校を卒業して以来ずっと繰り返してきた事
The train back home again
電車に揺られて自宅へ戻る
Undoubtedly I must have read the evening papers then
間違いなく夕刊にも目を通しただろう
Oh yes, I’m sure my life was well within its usual frame
お決まりの枠組みの中での私の人生に不満はなかった
The day before you came
あなたが現れる前日までの話

I must have opened my front door at eight o’clock or so
8時頃には正面ドアを開けて戻ったはず
And stopped along the way to buy some Chinese food to go
途中で中華料理をテイクアウトして
I’m sure I had my dinner watching something on TV
テレビを見ながら夕食をとり
There’s not a single episode of House of Cards that I have failed to see
それは、1話もかかさず見ている「ハウス・オブ・カード」

I must have gone to bed around a quarter after ten
10時15分すぎには寝床についたはず
I need a lot of sleep, and so I like to be in bed by then
十分な睡眠が必要だから、その頃までにはベッドに入りたい
I must have read a while
しばらく読書をしたはず
The latest Margaret Atwood book or something in that style
マーガレット・アトウッドの最新作だったか、その類の本を
It’s funny, but I had no sense of living without aim
笑ってしまうけれど、目的なく生きてるという実感さえなかった
The day before you came
あなたが現れる前の日まで

And turning out the light
電気を消し
I must have yawned and settled in for yet another night
あくびをし、夜を終えたはず
And rattling on the roof I must have heard the sound of rain
屋根が音を立てていた、雨の音だったに違いない
The day before you came
あなたが現れる前の日のこと