洋楽ハック!歌詞和訳サイト

洋楽の和訳・翻訳、海外アーティスト情報を発信!Lyrics Translate English - Japanese 


【洋楽歌詞和訳】The Man / Ed Sheeran(エドシーラン)

sponsored

Ed Sheeran(エド・シーラン) の The Man  の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。アルバム「x(マルティプライ)」にも収録されている曲です。Amazon Musicで好きな洋楽アーティストをチェック!

The Manってどんな曲? 

SThe Man の英語歌詞と和訳

No, I don't wanna hate you
君を嫌いになりたくない
Just wish you'd never gone for the man
あの男のところに行かないでほしい
And waited two weeks at least
二週間は空けてくれよ
Before you let him take you
あいつと付き合うんなら
I stayed true
正直に言っただけだ
I kind of knew you liked the dude from private school
なんとなく気付いてたよ あの私学の奴が好きなのは
He's waiting for the time to move
向こうもチャンスを伺ってる
I knew he had his eyes on you
君に目をつけてたんだ
He's not the right guy for you
君にふさわしい相手じゃない
Don't hate me cause I write the truth
嫌わないでくれよ これは本当のことだ
No I would never lie to you
君には絶対ウソをつかない
But it was never fine to lose you
君を失うのは 全然大丈夫じゃなかった
And what a way to find out
こんなことで知るなんて
It never came from my mouth
口にしたこともなかった
You never changed your mind
心変わりしたわけじゃなくて
But you were just afraid to mind out
ただ気持ちに従うのが怖かったんだね
But fuck it, I won't be changing the subject I love it
どうでもいい 話をそらすつもりはない 楽しいな
I'll make your little secret public it's nothing
君の小さな秘密をバラすよ なんてことない
I'm just disgusted with the skeletons you sleep with in your closet to get back at me
気分は最悪 あの部屋で骨みたいな奴と寝てるんだ 僕へのあてつけにさ
Trapped and I'm lacking sleep
囚われて 全然眠れないよ
Fact is you're mad at me because I backtrack so casually
本当は怒ってるんだろ 僕が簡単に約束を破ったから
You're practically my family
君は家族みたいなもんだ
If we married then I'll guess you'd have to be
もし結婚したなら そうせそうなるんだから
But tragically our love just lost the will to live
でも残念なことに 僕らの愛は生きる意志を失った
But would I kill to give it one more shot
でも もう一度生き返らせたいとは
I think not
思わないよ

I don't love you baby
もう愛してない
I don't need you baby
もう必要ない
I don't want you no
もう君はいらない
Anymore
終わりだね

I don't love you baby
もう好きじゃない
I don't need you baby
もう必要ない
I don't wanna love you no
愛したくもないよ
Anymore
二度と

Recently I tend to zone out
最近ぼーっとしがちで
Up in my headphones to Holocene*
ヘッドホンつけて ホロシーン*を聴く
You promised your body but I'm away so much
君は僕のものだと言ったけど それはもう過去の話
I stay more celibate than in a monastery
修道士よりも禁欲的な生活さ
I'm not cut out for life on the road
路上で暮らすのには向いてないな
Cause I didn't know I'd miss you this much
こんなに君が恋しくなるなんて
And at the time we'd just go, so sue me
あの時は突っ走っただけ 訴えてもいいよ
I guess I'm not the man that you need
僕は君に必要な男じゃないんだろう
Ever since you went to uni
君が大学に行ったときから
I've been sofa surfing with a rucksack
僕はソファでゴロゴロ リュックには
Full of less cash and I guess that could get bad
利用明細の山 金を引き出してばっかり
But when I broke the industry
でも 金の切れ目が
That's when I broke your heart
縁の切れ目ってやつだったね
I was supposed to chart and celebrate
ちゃんと貯金して 結婚するべきだった
But good things are over fast
でも楽しい時間は一瞬だ
I know it's hard to deal with and see this
向き合うのも 見るのもしんどいよね
I tend to turn you off and switch on my professional features
いつも君の言葉を聞かず ターンテーブルの電源を入れては
Then I turn the music off
また音楽を消すんだ
And all I'm left with is to pick up my personal pieces, Jesus
僕に残ったのは 自分のカケラを拾うことだけ
I never really want to believe this
どうしても信じたくない
Got advice from my dad and he
父さんに言われた言葉は
Told me that family is all I'll ever have and need
家族がいれば 他になにもいらないって
I guess I'm unaware of it
気付かなかったんだ
Success is nothing if you have no one left to share it with
成功しても 分かち合う人がいなければ意味がない

I don't love you baby
もう愛してない
I don't need you baby
もう必要ない
I don't want you no
もう君はいらない
Anymore
終わりだね

I don't love you baby
もう好きじゃない
I don't need you baby
もう必要ない
I don't wanna love you no
愛したくもないよ
Anymore
二度と

And since you left
君がいなくなってから
I've given up my days off
休日なんて返上した
It's what I need to stay strong
そうすれば心を保てるから
I know you have a day job
君は昼間働くだろ
But mine is 24/7
俺は年中無休だ
I feel like writing a book
本を書きたい気分だけど
I guess I lied in the hook
出だしからウソになってしまった
Cause I still love you and I need you by my side if I could
だって まだ君を愛してる 側に必要なんだ できることなら
The irony is if my career and music didn't exist
皮肉なことに この仕事や音楽がなかったら
In 6 years, yeah, you'd probably be my wife with a kid
6年後には 君は僕の妻になって 子供もいただろう
I'm frightened to think if I depend on cider and drink
考えるのも怖いよ 毎日ソーダ割りと
And lighting a spliff I fall into a spiral and it's
マリファナ漬けになって 負のスパイラルに陥って
Just hiding my misguiding thoughts that I'm trying to kill
バカな考えをごまかしてるんだ 死のうなんてさ
And I'd be writing my will before I'm 27
27歳になる前に遺書を書こう
I'll die from a thrill
死因はスリルだ
Go down in history as just a wasted talent
歴史に名を刻むんだ 無駄な才能でね
Can I face the challenge
試練に向き合うべきか
Or did I make a mistake erasing?
間違いを消してしまったのか
It's only therapy
ただの治療だよ
My thoughts just get ahead of me
思考が僕を追い越していく
Eventually I'll be fine I know that it was never meant to be
いつか大丈夫な日が来る こんなはずじゃなかったんだ
Either way I guess I'm not prepared
どっちにしろ心構えはできてなかったけど
But I'll say this
それでも言うよ
These things happen for a reason and you can't change shit
こうなることにも理由があって 何も変えることはできない
Take my apology
謝りたいんだ
I'm sorry for the honesty
ごめんね 正直に言い過ぎた
But I had to get this off my chest
でもこのわだかまりを 消したかったんだ

I don't love you baby
もう愛してない
I don't need you baby
もう必要ない
I don't want you no
もう君はいらない
Anymore
終わりだね

I don't love you baby
もう好きじゃない
I don't need you baby
もう必要ない
I don't wanna love you no
愛したくもないよ
Anymore
二度と


*Holocene: Bon Iver(ボンイヴェール)の曲

 

The Man

The Man

  • エド・シーラン
  • ポップ
  • ¥250
  • provided courtesy of iTunes