Ed Sheeran(エド・シーラン) Eminem (エミネム)

【洋楽歌詞和訳】Remember The Name / Ed Sheeran(エドシーラン) feat. Eminem(エミネム) and 50 Cent(50セント)

Ed Sheeran(エドシーラン)feat. Eminem(エミネム) and 50 Cent(50セント)の Remember The Name の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。Ed Sheeran(エドシーラン)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。

Remember The Name ってどんな曲?

Remember The Name の英語歌詞と和訳

[Ed Sheeran]
Yeah, I was born a misfit
そうさ、僕は出来損ないとして産まれた
Grew up 10 miles from the town of Ipswich
イプスイッチの街から10マイル離れた場所で育った
Wanted to make it big, I wished it to existence
ただビッグになりたかった、自分の存在意義を求めてた
I never was a sick kid, always dismissed quick
健康な子供だったけど、いつものけ者にされてた
"Stick to singing, stop rappin' like it's Christmas"
「歌ばっかり歌って、クリスマスみたいなラップやめろよ」
And if you're talkin' money, then my conversation's shiftin
君がお金の話をするなら、僕の会話も変ってくるよ
My dreams are bigger than just bein' on the rich list
僕の夢は億万長者リストに乗ることよりも、もっとビッグなんだ
Might be insanity, but people call it "gifted"
狂ってるかもしれないけど、人はそれを「天才」と呼ぶんだ
My face is goin' numb from the shit this stuff is mixed with
いろんなものがごちゃごちゃになっていくから僕は無表情になっていくんだ
Watch how the lyrics in the songs might get twisted
僕の書いた歌詞がどんな風に捻じ曲げられていくかを見てみなよ
My wife wears red, but looks better without the lipstick
妻は赤い服を着る時、口紅を塗らないほうが素敵なんだ
I'm a private guy and you know nothin' 'bout my business
僕は秘密主義だし、君は僕のプライベートなんて何1つ知らないだろ
And if I had my 15 minutes, I must have missed 'em
もし僕にもあの「15分」があったとしたなら、僕はきっと見逃してしまったに違いない
20 years old is when I came in the game
業界に足を踏み入れたのは20歳の時だった
And now it's eight years on and you remember the name
それから8年が過ぎて名前が売れるようになった
And if you thought I was good, well, then I'm better today
その頃の僕を良いと思ってたとしても、今の僕はもっとイケてるんだよ
But it's ironic how you people thought I'd never be great
でも皮肉なもんだね、誰も僕がイケてるなんて思ってなかったんだから
I like my shows open-air, Tokyo to Delaware
野外ライブが好きさ、東京やデラウェアのような
Put your phones in the air if you wanna be rocked
盛り上がりたいならスマホを頭上にあげて
You know I want way more than I already got
もっともっと手に入れたいものがある
Give me a song with Eminem and 50 Cent in the club
クラブで流す曲をエミネム、50セントと一緒に作りたいんだ

[Ed Sheeran & 50 Cent]
You know it ain't my time to call it a day
終わりにするなんて今の俺には無理さ
I wanna crack on and I wanna be paid
仕事をしてその報酬を得たいのさ
But it's 'bout time you remember the name
そろそろ名前を覚えてもらう時さ
Ayy, ayy
そうだろ
You know it ain't my time to call it a day
終わりにするなんて今の俺には無理だってわかってるだろ
I wanna crack on and I wanna be paid
仕事をしてその報酬を得たいのさ
But it's 'bout time you remember the name
でも、もうそろそろ名前覚えてくれよ
Ayy, ayy
そうだろ
(Hey, hey, hey)
⁽ヘイ、ヘイ、ヘイ)



[Eminem]
I can still remember (What?) tryna shop a deal (Uh-huh)
今でも覚えている(何を?)契約を決めようとしていた時
From Taco Bell to TRL
あれはタコベルとかトータルリクエストライブとかもあったな
I climbed the Billboard charts to the top until
俺はビルボードのトップまで昇りつめた
As fate would have it (Yeah), became an addict
運命だったんだろうな、そしてその依存症になったんだ
Funny 'cause I had pop appeal
おかしいよな、俺はポップ系だったんだ
But they said time would tell (What?) if I'd prevail (Huh?)
でも言われたんだ「時が経てば分かる」って、もし売れれば
And all I did was (What?) put nine inch nails (Where?)
で、俺がやったのは(何?)ナイン・インチ・ネイルを(どこに?)
In my eyelids now (What?)
自分の瞼にぶち込んでやったのさ(何だって?)
I'm seein' diamond sales like I'm in Zales (Yeah)
ゼール⁽宝石店)にいるみたいにダイヤモンドが売れていくのを見たぜ
Without a doubt, by any means
間違いないぜ、何があっても
If rap was skinny jeans, I couldn't do anything in 'em
もしラップがスキニージーンズのようだったら、俺にやれる事なんて何1つないぜ
I'd be splitting seams of denim when I'm spitting schemes
韻を踏みながら、デニムの縫い目を割いてやる
Which really means, no "if," "ands," or "buts" are squeezin' in between
それは、「もし、それから、だけど」なんて言葉は全く入れないって意味だ
You sleep on me 'cause you're only fuckin' with me in your dreams
お前が俺の上で寝るのは、お前が夢の中でしか俺をヤレないってことさ
Not even when I'm on my deathbed
俺が死にそうな時でさえ無理だろうな
Man, I feel like Ed, it isn't time to drop the mic yet
ああ、エドの気持ちが分かるぜ、俺もマイクを手放す時じゃないね
So why would I quit?
なんで俺がやめるのさ?
The thought that I would stop when I'm dead
やめる時は死ぬ時だって考えが
Just popped in my head
ふと頭に浮かんだのさ
I said it, then forgot what I said
口に出した後に、何を言ったのか忘れちまったよ

[Ed Sheeran & Eminem]
It isn't my time to call it a day
終わりにするなんて今の俺には無理さ
I got rap locked and I'm already paid
ラップをやらなくても金は稼いでるんだぜ
But it's 'bout time you remember the name
でもそろそろ名前を覚えてくれても良い頃だよな
Ayy, ayy
そうだろ
You know it ain't my time to call it a day
終わりにするなんて今の俺には無理だって分かってるだろ
I got rap locked and I'm already paid
ラップをやらなくても金は稼いでるんだぜ
But it's 'bout time you remember the name
でもそろそろ名前を覚えてくれても良い頃だよな
Ayy, ayy
そうだろ

[50 Cent]
Ain't nobody cold as me, I dress so fresh, so clean
俺よりイケてるヤツなんかいないぜ 最先端のファッションで決めてる
You can find me in my whip, rockin' my Fendi drip
フェンディのアクセサリーを身に着け、車を乗りこなす俺
Man, you know just what I mean
俺が何を言ってるか分かるだろう
Shinin', wrist with the rocks on it, Buscemis with locks on it
ピカピカ光るダイヤのついたブレスレット、錠のついたブシェミのシューズ
Everything my voice on, this shit knock, don't it?
俺の声が乗れば何でもイケてるサウンドになるだろ?
Balenciaga saga, I'm in Bergdorf ballin'
バレンシアガ、バーグドルフで派手に買い物さ
It's just another episode, my hoes, I spoil 'em
これはほんのエピソードさ、俺の女たちは甘やかされてるんだ
She like the fly shit and I like to buy shit
女は流行りものが好きで、俺はそれを買ってやるのが好きなのさ
Shit, I'm gettin' stupid money, what else we gon' do with money?
俺は腐るほど金が入ってくるんだ、ほかにどうやって金を使えっていうんだい?
Bitch, we be ballin' out, the king bring you 50 bottles
外で散財するさ、キングのボトルを50本持ってこい
Tonight, we gon' blow a check, worry 'bout your shit tomorrow
今夜は金を使いまくるぜ、くだらない事は明日にしろよ
The turn up be so real, we 'bout to be super lit
マジで盛り上がるぞ、燃えて燃えまくるのさ
Boy, I'm kickin' straight facts, that's just how we do this shit
俺は事実だけを見てる、それが俺たちのやり方さ
Tomorrow, we hangin' over 'til we start feelin' sober
明日は酔いが冷めるまでこの辺でブラブラするつもりさ
Then it's time to start it over, here we go again
そしてまたもう1度繰り返すのさ、さあ行こう

[Ed Sheeran & Eminem, 50 Cent]
You know it ain't my time to call it a day
終わりにするなんて今の俺には無理さ
I got rap locked and I'm already paid
ラップをやらなくても金は稼いでるんだぜ
And it's about time you remember the name
でもそろそろ名前を覚えてくれても良い頃だよな
Ayy, ayy
そうだろ
You know it ain't my time to call it a day
終わりにするなんて今の俺には無理だって分かってるだろ
I got rap locked and I'm already paid
ラップをやらなくても金は稼いでるんだぜ
But it's 'bout time you remember the name
でもそろそろ名前を覚えてくれても良い頃だよな
Ayy, ayy
そうだろ
(Hey, hey, hey)
⁽ヘイ、ヘイ、ヘイ)

-Ed Sheeran(エド・シーラン), Eminem (エミネム)

Copyright© 洋楽ハック!歌詞和訳サイト , 2019 All Rights Reserved.